37.第三十七章 見麵商談(1 / 2)

裴湘見到卡列寧時, 這位先生剛剛收到關於湯姆·達寧等人已經抵達溫泉浴場附近一個小鎮的傳訊。至於他們為什麼沒有直接來卡爾斯巴德這邊,大約是因為真的相信了那個卡列寧來歐洲這邊,是為了遊說某位重要人物幫他促成投資項目的小道消息吧。

“阿切爾先生並沒有和他們同行, 而是直接預定了這邊最有名氣的賓館的套房, 我的人‘恰好’翻閱到了相關記錄。不出意外的話,他明天下午就會抵達。”

卡列寧將寫著報告事項的信紙遞到裴湘麵前,又給她倒了一杯熱茶,才繼續分析道:

“目前來看,那位先生突然離開紐約的目的和其他人並不相同, 他專程為——尋人而來的可能性極大, 而不是參與進了這場陰謀。”

“你可以直接說他是為了艾倫·奧蘭斯卡伯爵夫人而來,我不在意這個, 卡列寧先生。”

裴湘坦率一笑, 眉目間當真沒有半分感傷或者氣惱, 反而還有心情像個局外人一樣調侃道:

“這位阿切爾先生呀, 和你我這種滿腦子陰謀詭計和利益得失的庸俗之輩根本不是一路人。他心裡開滿了黃玫瑰, 那是他的生命之花,又怎麼會甘心輕易錯過?尤其是在我這個礙事的妻子已經向他明確表達了要分開的想法後, 他終於可以滿身輕鬆地追求真愛了!”

聞言,卡列寧沉默了一瞬。他記起離開紐約前的那段日子裡偶然間遇到紐蘭·阿切爾時, 對方流露出的消沉情緒和不安空茫的眼神是非常明顯的。

“那絕對和輕鬆一詞無關。或許……紐蘭·阿切爾當真不是為了那朵黃玫瑰而來。”卡列寧的腦海中忽然閃過一個異常清晰的念頭, “失去了才知道珍惜, 一貫是人性的弱點之一,尤其是對於那些養尊處優又缺少責任心的年輕男人。”

暗自冷笑一聲後,卡列寧完全不想說出自己察覺到的真相來扭轉裴湘對阿切爾的看法。隨後,他把這種心理歸結於不願意在討論正事的時候過多談論私人感情問題。

於是,他便理直氣壯地轉換了話題。

“我聽米哈伊爾說, 夫人你今晚有一些特殊安排?”

“正要和你詳細說這件事呢,”裴湘端起熱茶淺嘗了一口,發現裡麵有她喜歡的蘋果和檸檬的香氣,忍不住愜意地彎了彎眉眼,“多謝你特意準備的茶。說實話,我不久前才在河水裡遊了一小圈,正需要來一杯熱飲呢。”

“在河裡遊泳?不久前……就是今晚嗎?”卡列寧微微一怔,覺得自己到底還是小瞧了麵前這位女士的活力和行動力。

“對,就是今晚,”裴湘肯定地點了點頭,然後不等卡列寧再開口一個問題一個問題地詢問,便十分乾脆地直接給出了一個最終答案,“經過今晚的這番安排與試探,我已經充分肯定了一件事,就是咱們一直在尋找的麥列霍夫的初戀情人,其實就是紐約城裡那位有名的交際花範妮·瑞茵小姐。另外,她還是博拉迪斯先生的姐姐——安妮·博拉迪斯。”

“竟然是她……”

卡列寧第一時間就全盤接受了裴湘給出的這個結論。然後,他迅速拿起桌子上的筆開始在紙上分析這個結論所帶來的新的調查方向。

之前,他和韋蘭家族聯手在紐約城內追查麥列霍夫初戀情人的下落——那是關鍵證人之一,但可惜一直進展緩慢,主要原因就是他們始終不清楚對方的具體相貌、常用姓名和真實身份。而一旦確定了那個女人其實就是有名的交際花範妮·瑞茵後,那之後的搜查工作就等於有了非常明確的目標和方向,一下子就變得簡單多了,之後必定會有所突破的。

“你都不問問我是怎麼確定的嗎?”裴湘探身瞧了一眼卡列寧在紙上列出的一二三要點,好奇問道。

“願聞其詳。”因為裴湘的突然靠近,卡列寧寫字的動作不自覺地停頓了片刻,一不小心就在紙上留下了一個不美觀的墨點。

“哎呀,我嚇到你了?”裴湘撲哧一笑,開了句玩笑。

“沒有,我隻是忽然有些口渴。”

端起茶杯的卡列寧朝著裴湘矜持地點了點頭,表示自己完全可以一心二用地認真傾聽裴湘的敘述。

見狀,裴湘在心裡歎了一口氣。她知道,卡列寧的這番表現足以說明他此時已經非常認同她的辦事能力了,所以才能夠在尚且不清楚具體前因後果的時候,就開始按照她給出的結論分析下一步行動計劃。

能夠得到合作夥伴的信任和承認,裴湘自然感到高興。可她一想到過一會兒要說出的那個關於預言者的猜測,就覺得兩人之間漸漸積累起來的信任感和認同感極有可能會受到極大影響。

“算了,一步步來吧,”裴湘輕輕眨了眨眼,心中暗忖,“緣深就繼續良好合作,緣淺就好聚好散。”

此刻的裴湘忽然意識到,自從在生死關頭經曆了一遭磨難後,自己在人際交往方麵的心態已然變得頗為散漫淡漠。她再也沒有因為各種社交關係和輿論看法而產生種種焦慮了,也不再對任何人存有執念妄想。

出事之前,她會想方設法利用懷有身孕的消息“逼走”情敵並強留下心不甘情不願的丈夫,會努力維持家庭中美好和諧充滿溫馨的氛圍——哪怕是虛假的。

而再次蘇醒過來之後,她開始對身邊的所有人際關係都不再強求,隻願意認真安排好自己的每日生活。至於那些美好的感情——無論是親情、友情還是愛情,都隻能是她充實生活中的錦上添花,而不是必不可少的雪中炭火或者炎日清水。

出神片刻後,裴湘又認真地品嘗了一口杯中味道極佳的茶水,然後才從頭說起了她是如何從發現博拉迪斯在刻意偽裝模仿紐蘭·阿切爾這件事,一點又一點地拚湊出最後結論的。

她重點描述了自己如何畫下數百幅大大小小對比畫像的過程,又詳細講了今晚是如何一步步忽悠欺騙博拉迪斯的。直到她把卡列寧為她添加的第三杯熱茶飲儘,才把所有的來龍去脈說完。

“我完全無法從中找到任何可以質疑或者反駁的環節,夫人。”

儘管卡列寧極力保持著他一貫波瀾不驚的穩重處事風度——尤其是在一位聰明又善於觀察的合作者麵前,但微微翹起的嘴角和眼中比平時更加明亮的目光,都在誠實地透露著他的愉悅與欣賞。

說實話,卡列寧一向對那些思維跳脫、想法新奇的人持謹慎旁觀態度。因為這些人在提出各種出其不意的新念頭後,往往也就隻停留在想法層麵了,並不能付諸行動並驗證對錯。

上一章 書頁/目錄 下一頁