第 15 章(1 / 2)

第15章

大嬸見季玥一直盯著倒貼著的福,笑著解釋道:“閨女,這福啊就要倒著貼,寓意著‘福到了’。”

季玥抿了抿唇,露出了尷尬而不失禮貌的微笑。

她知道自己初來乍到,人家還好心收留了她,她此刻著實不該反駁人家。

可是作為強迫症,她看著這倒貼在大門上的“福”字,真的太難受了!

而且,貼福本就是為了祈福,但這貼福也是有講究的,若是貼錯了,反而會弄巧成拙,把福氣拒之門外。

季玥捏了捏指甲,考慮再三,還是委婉地開口了。

“大嬸,我們那習俗好像不大一樣,我們的福字是正貼在大門口的,意為‘開門迎福’,因為這‘倒’和‘到’的意思並不相同,‘倒’是倒掉的意思,若是倒貼福可能就……”

說到後麵季玥有些不大好意思,局促不安地揪著衣袖,生怕大嬸大發雷霆。

出乎意料的是,大嬸非但沒有生氣,反而猛地一拍大腿,笑道:“原來是這樣啊,我馬上換過來!”

她邊說著,就邊動手了,扯福,重貼,一氣嗬成,花費的時間不超過三秒鐘。

季玥看得眼珠子都瞪出來了,唉呀嘛呀,這大嬸手腳也忒麻利了點吧,她不過一眨眼,這福的順序就完全顛倒過來了。

“閨女,屋子裡的櫃子上倒貼的福是不是也要換過來?”大嬸摩拳擦掌,躍躍欲試,一副要大乾一場的樣子。

“額……”季玥這會還被大嬸的動手速度看得一愣一愣的,一時沒有反應過來。

“好嘞,我這就去!”

“唉,大嬸,等一下!”季玥看到大嬸風風火火要往屋裡走,趕緊拉住了她。

季玥不好意思地擺擺手:“大嬸,是我沒說清楚。隻有大門的福要正著貼,像櫃子,水缸,垃圾簍上的福,要倒貼。”

“哦?這又有什麼說法?”大嬸不急著走了,反而饒有興致地催著季玥講寓意。

“櫃子呢,是存東西的地方,倒貼福字呢,就像把福氣倒進了櫃子裡。我們那有句俚語,叫快到碗裡來,快到碗裡來……”

後麵那句話太有魔性,大嬸都被逗樂了。

季玥心頭一鬆,沒被她影響過年的心情就好。

她使處渾身解數繼續解釋:“這垃圾簍嘛,一來,它本來就是汙穢之物,倒貼福,就寓意著把這些不好的東西都倒掉,那麼家人們一年到頭都能事事順遂。”

“二來,倒掉垃圾簍裡的臟東西時,我們都會把它翻轉倒過來,這時倒貼的福可不就變正的了麼?”

“唉,說的真有道理啊,這讀書人啊,就是不一樣!”

季玥本就有“乖巧”buff,再加上她聲音清清脆脆,娓娓道來,大嬸越來看越覺得心頭喜歡。

她拍著季玥的手,眼睛笑得眯成了一條縫。

“閨女啊,等咱們貼完門聯,大嬸就給你露一手,今晚啊,你就等著吃大嬸最拿手的好菜吧

!”

季玥眼睛一亮,喉嚨不爭氣地咽著口水,除夕盛宴啊,還是古代版的,哎呀嘛呀,幸福來得太突然了吧!

季玥正沉浸於美食的幻想中無法自拔,大嬸已經以雷霆萬鈞之速把對聯貼好了。

季玥隨意一瞥,就看到左邊貼著“歲歲平安喜樂”,右邊貼著“年年五穀豐登”。

她心頭猛地一個咯噔:大嬸又貼錯了,咋辦?

啊!這個該死的遊戲,是不是故意要逼死她這個強迫症啊,她真的好難!

尤其是已經指出大嬸一個小錯誤了,而人家不但不生氣,還打算給她做一頓美味佳肴,她怎麼好意思再提!

這不是為難她嗎?

隻是,古人似乎又很講究這些,她也著實不能對錯誤視而不見,再加上那該死的強迫症作祟,最後季玥還是硬著頭皮,期期艾艾地開口了。

“大嬸,這對聯可能需要左右換一下……”

季玥不好意思地縮了縮肩膀,見大嬸隻有疑惑,並沒有不耐煩,才鬆了口氣繼續解釋。

“這對聯啊可有意思了,看上去這兩聯啊,結構一致,似乎分不清誰是上聯,誰是下聯。”

“但其實有個小訣竅,叫作仄起平收。也就是說,以仄聲字(一般為三、四聲)結尾的就是上聯,反過來,以平聲字(一般為一、二聲)結尾的就是下聯。”

“而‘樂’是仄聲字,所以‘歲歲平安喜樂’是上聯;‘登’是平聲字,所以‘年年五穀豐登’是下聯。”

上一章 書頁/目錄 下一頁