8、Chapter8 年輕女孩的出路(1 / 2)

“兔子先生?我能幫你挪個地方嗎?”西爾維婭雖然很不想去碰那隻兔子,可是也不能任由對方躺在地上呀,邦尼是不能再叫了,也不能直接叫老爺爺,西爾維婭隻能不倫不類的稱呼他兔子先生。

“我不叫兔子先生,謝謝你。”得到許可西爾維婭上前去揪起兔子的耳朵。像以前那樣抱肯定是不行了,揪住手那會讓她以為自己拉住男人的手,抓住兔子腳倒提起來更加不行,太不尊重老人啦,想來想去兔子上下也隻有長長的耳朵可以讓她勉強下手啦。

“那我該稱呼你什麼呢,先生?”西爾維婭順著他的話往下說,也能分散自己的注意力。

我叫什麼呢?達西覺得腦子裡一片空白,忽然有什麼劃過他的腦海,快的叫他抓不住,“F……”

“好的,那我以後就叫你F先生啦。”其實不隻是F,但那之後的音節達西怎麼也想不起來,就默默認下了F先生這個稱呼,怎麼著也比邦尼要好吧。

“咚”的一聲,在行走間從兔子身上的破洞裡掉出一個硬物,咕嚕嚕在地上滾了一圈停下來。西爾維婭實在控製不住臉上的震驚,失態的張大了嘴。那是一條蔚藍似海的藍寶石項鏈,剔透動人,即使落在斑駁的木地板上也難掩它散發著幽幽的光,璀璨動人。

達西隻覺得自己的心臟也隨著藍寶石在地上撲通跳了幾下,他不知道這是什麼,但這塊寶石似乎和他有很深的聯係。

“F先生,那是你的心臟嗎?怎麼辦,它掉出來了。”西爾維婭怎麼也沒想到兔子先生F的心臟居然會是這麼一塊價值連城的寶石,那麼美麗。

“西爾維婭,你在說什麼?”西爾維婭沒有等到達西的回答就被門外的人打斷了交談。她手腳麻利的撿起寶石,想塞回兔子身體裡,可門外的人已經轉動了門把手,下一秒就要推門而入,西爾維婭將項鏈迅速掛在脖子上,塞進衣服裡掩好,一陣冰涼激得她一個哆嗦。

“抱歉,F先生。”她小聲的低語對達西來說就像劃過耳邊似的,他也十分震驚,自己附身的對象似乎並不是那隻破舊兔子,而是這塊藍寶石才對。此時藍寶石項鏈被西爾維婭貼身佩戴,放在貼近她胸口的位置,伴隨著心跳一股股溫熱的感覺湧入達西的身體,靈魂得到溫養,和之前被西爾維婭的淚水喚醒的感覺又為不同,原來,他並不隻是以西爾維婭的淚水為食的精怪嗎?他吸收的似乎是她的元氣。

西爾維婭將兔子放到櫃子上,轉過身來,麵前是一臉震驚的卡特太太,“西爾維婭,你這是……怎麼把房間弄成這個樣子了?”卡特太太滑過她還通紅的雙眼,想到宴席上竊竊私語發笑的幾個古怪女學生,沒等她解釋,已然對始作俑者有了猜測,皺了皺眉,“算了,你和我來,威爾森夫人要見你。”

有了淚水的加持,達西覺得已經好多了,他也終於能脫離寶石,跟在西爾維婭身邊。上一次被威爾森夫人叫走,得到的可不是什麼好消息,作為吸食對方元氣的寄生蟲,達西對西爾維婭產生了愧疚,“格林小姐,你要小心。”這句話達西說的很低,西爾維婭看到卡特太太絲毫未變的背影,對方似乎什麼也沒聽到。

達西努力想從身邊路過的女學生口中聽到一絲半點關於西爾維婭的消息,好提醒她提前做準備。在她們的交談中達西聽到最多的一個詞就是吉爾伯特夫人,她曾經是一位伯爵夫人,艾沃裡伯爵去世之後爵位由他和先夫人所生的長子繼承。吉爾伯特夫人並無所出,並不是說新上任的雷諾茲·艾沃裡伯爵不願意贍養繼母,他遵從父親遺命也得善待這位繼母。

隻是吉爾伯特夫人不願意留在她和丈夫的愛巢看著比自己年長的繼子和兒媳入住。她帶著巨額嫁妝搬到了另一座莊園居住。從吉爾伯特夫人在丈夫死後執意改回娘家的姓氏就能看出她是一個性格堅強的女士。

雖沒有了伯爵夫人的爵位,可吉爾伯特夫人的娘家也是實力雄厚的貴族,她是家裡最小的女兒,兄長疼愛,子侄恭敬,回到娘家的吉爾伯特夫人一直沒有放棄她熱愛的慈善事業,甚至比以前投入的更多。每年她都會從她資助的沃頓女校邀請幾位心儀的小姐一起到巴頓度假。

這隻是第一步,樂善好施的吉爾伯特夫人還樂於看到身邊的人獲得幸福,在她的牽線下上流社會多了好幾對令人稱羨的眷侶,到了適婚年齡的小姐們很樂意陪伴吉爾伯特夫人到巴頓度假。

這些都是達西從女學生們的交談中獲知的,零零碎碎的信息拚湊在一起就讓達西推斷出這幾日女校裡人心浮動的場景因何而來。這一切,都是為了那個在今天到達女校的資助者吉爾伯特夫人。

時間回到十分鐘之前,當卡特太太步伐急促的走到廚房找西爾維婭時,蘇珊臉上露出掩飾的並不成功的竊喜,“卡特太太,西爾維婭犯了什麼錯嗎?我就知道不該讓她去買食物,那壞女孩不僅貪墨了我給她的菜錢,足足有十英鎊呢!還買來壞的熏肉,她怎麼敢?!那可是給貴客吃的菜。平時在廚房裡也是笨手笨腳的,幫不上什麼忙,今天還闖下這樣大的禍。要我說,威爾森夫人太好心了,就該把她趕出去!”

蘇珊喋喋不休的數落西爾維婭的罪狀,雙眼放光,好像在等著卡特太太說出她期待的結果,看到卡特太太沉下去的臉色,聲音越發的大了,生怕對方聽漏西爾維婭的任何一點可惡之處。可是在卡特太太嚴厲的目光下,她漸漸覺得說不下去了,卡特太太可真嚇人呐。

“卡特太太,西爾維婭她在房間裡。”翠西的回應讓卡特太太轉身上樓,在她臨走前了然又冰冷的目光裡,蘇珊打了個冷戰。

“姑姑,你說那個討厭鬼這次能被趕出去嗎?”莉莉雀躍的跑到蘇珊大嬸身邊。

“當然,卡特太太那個樣子可真嚇人,肯定會狠狠懲罰她的。”蘇珊壓下心底的緊張,剛剛卡特太太的眼神老讓她覺得奇怪,也許是她想多了,蘇珊把異樣壓到心底,笑著和侄女說。她相信自己的計謀一定生效了,很快,就不用再忍受西爾維婭·格林在眼皮底下晃悠,擔心她什麼時候會把自己的事說出去。

上一章 書頁/目錄 下一頁