魔力(2 / 2)

她上了樓,吉普賽的老女人也得意洋洋地跟在了她的身後,剩下的侍女們眼巴巴看著她們,隻好坐在椅子上等待著,等著她下樓之後還可以找她算一算。

過了好半天才突然有個侍女問起來:“難道你們沒有發現什麼不對嗎?”

“什麼不對?”

“這女人進來的時候不是一瘸一拐嗎?”這侍女道:“可剛才她上樓的時候,輕快地像一隻夜貓。”

凱瑟琳帶她來到了自己的房間裡,麗茲縮在被窩裡,就算是打雷也吵不醒她。

這老婦人盯著麗茲熟睡的小臉看了一會兒。

“看出什麼了?”凱瑟琳將門關上,轉過頭來道。

“哦,這孩子看起來很健康,”她伸手仿佛憑空作法一樣:“你把她喂養地很好,但她不是你的孩子。”

凱瑟琳心中一動,難道這家夥真的看得出來?

“她就是我的孩子。”凱瑟琳道。

“你這麼說就是吧,”老婦人拖動著身體坐在了椅子上,“讓我看看你的手,小姐,把手給我。”

凱瑟琳照辦了,也搬了一把椅子坐在了對麵,然後將手遞了出去。很快她把臉貼近手掌,細細看了起來,但沒有觸碰它。

“太細嫩了,”她說,“這樣的手我什麼也看不出來,幾乎沒有皺紋。”

凱瑟琳就道:“所以什麼都看不出來?”

誰知她掏出了一枚銀幣,用銀幣的側麵在她的手上劃來劃去:“當然不,讓我感知一下……哦,我明白了。”

她那枚銀幣比她的指尖還要靈巧,輕輕在凱瑟琳的食指下方剮蹭:“木星丘隆起,主道德觀念重、天性善良、珍惜名譽和尊嚴,這說明你把尊嚴看得很重,沒有人能在這上麵冒犯你,他們必須要以平等的態度對待你,否則……”

“否則會怎樣?”凱瑟琳道。

“否則你就會在心底討厭他,”這老婦人嘖了一聲:“你就自動對他保持距離,在心底宣判他,驅逐他。同樣的,這塊地方還說明你的責任感,你誠實可靠,對任何人都是如此,能被托付,給人信賴的感覺,你自動挑起了很多不屬於你的東西,你把它們視作理所當然,其實你負重而行,比很多人要更疲憊一些,但你從未表現出來,你覺得自己的肩膀還可以承載更多。”

凱瑟琳默默不做聲,卻從心底大吃一驚,因為這女人仿佛看透了她,把她一直以來的所思所想摸得明明白白。

難道一個人的想法、做法以及她的前途,真的有所顯示,顯示在臉上、手上,就像一條密碼,如果有專業的解碼人員,就可以輕而易舉地讀出來?

“放開這些東西,”卻聽這老婦人用發人深省的語氣盯著她道:“丟開這些不屬於你的包袱!你要專注於自己的人生,自己的東西!”

“有一些托付很難拒絕,”凱瑟琳卻道:“如果我不挑起這些事情,就沒有人能夠承擔……”

“完全看得出來,”這老婦人將銀幣推平,放在了她的無名指下方:“看這裡,你這裡更為突起,這說明你具有藝術審美眼光、樂觀、溫和、慈愛、輕視財帛。我看過幾個人,太陽丘發達的人往往是畫家,藝術家或戲劇家,他們喜歡優雅和藝術,而且天性富有同情心,又樂意幫助他人,即使是個陌生人來求他,也能得到金錢上或人事上的幫忙……”

“這一條也很對,”凱瑟琳不得不承認:“如果有人向我求救,我必然伸手救援。”

“……並不是完全如此吧,尊敬的小姐,”誰知這老婦人搖搖頭,語氣充滿了古怪的情緒:“有人就向你求救,完全快要溺死的、絕望的、找不到出路的人……你就沒有救他,你坐視不理,你的冷淡和回絕幾乎將他擊垮。”

凱瑟琳倒吸一口氣:“什麼……你說的是誰?”

“讓我看看,讓我仔細看看,”這老婦人此時完全拋棄了銀幣,她一隻手緊緊握住凱瑟琳的手背,另一隻手的食指在她的手心裡上下摩、挲,仿佛要徹底摸清楚她的手線:“啊,我看到了一個男人,一個在絕望中掙紮的男人,這個男人看上去很威嚴、很有力量,他的話有如雷霆,他高高在上……卻為你折腰,卑微地跪在你的腳下,尋求你的回顧。”

“他渴望得到你的拯救,你的撫慰,你的溫柔,”她道:“會像一劑良藥治愈他,他向你懇求,但你沒有理睬他……你痛斥他,你讓他愛而不得,你把他的愛意棄如敝履,你傷害了他,讓他幾乎一蹶不振。”

凱瑟琳差一點縮回了手,卻又被她牢牢掌握住。

“前提是這個男人也用他的自大和輕浮、以及壓迫傷害了我,”凱瑟琳深吸一口氣:“我憤怒地拒絕了他,那個時候我根本看不出他的真心,這讓我們兩敗俱傷。不過後來……”

“後來如何?”凱瑟琳感覺這個女人直視著她,不容她逃避。

“這個男人沒有你想的那麼容易受挫,”凱瑟琳就道:“他意誌堅定,百折不撓,他重新改變了方式,但這一次他學會了耐心和溫柔,而且他還學會了偽裝。他偽裝起來接近我,攻略我……後來我想明白這也許還是他的攻城遊戲,但這一次失去了防備的我終於拜在了他的長矛下。”

“你拜倒了嗎?”誰知這老婦人比她還激動:“你確定自己失城陷地了嗎?”

“我快要舉起白旗了,”凱瑟琳提著一口氣:“我……”

她忽然發現對麵這個人的瞳色以及她因為激動露出來的半邊側臉……無比熟悉。

凱瑟琳閉住了嘴巴,心跳卻如打鼓一樣發出了隆隆的聲音,她感到了好笑、氣惱和無奈,但與此同時她決定要反將一軍。

“這個人我們還是不談了好。”凱瑟琳道。

“不談了?”這老婦人顯然正起勁兒,她立刻道:“怎麼能不談了呢?這個人很重要,有關你命運的走向……”

“按你的說法,”凱瑟琳道:“命運都寫在掌中?”

“是的,當然。”

“那伸出你的手,我想看看你的命運。”凱瑟琳卻命令道:“讓我看看你這個算命人的手相,和普通人有什麼區彆。”

這老婦人不情不願地伸出了手來,她發出不甘的嘟囔聲:“這不對勁……你反客為主了。”

“在城堡中,好像是你反客為主了,”凱瑟琳卻道:“實話告訴你,我也懂得看手相,讓我來給你看看……你這個算彆人命運的人,沒想到有一天也會被彆人算一次吧。”

“是的,”這老婦人仿佛有些躲閃,不過還是有點期待:“你能看出什麼呢?”

粗糲的大手上,隻尾指上帶了一枚小巧精美的紅寶石戒指,看起來完全不符合她的身份。她的指頭粗大,掌心寬闊,而且三條線如同刀刻出來的一樣,上麵還有老繭。

“簡直像個男人的手,”凱瑟琳評價道:“看起來你乾了不少重活,生活壓迫你至此。”

這老婦人含混道:“好像吧,看起來是這樣。”

“你的水星丘,”凱瑟琳道:“比其它丘特彆隆起時,這說明你很有才乾,很有天賦……但丘上有不良的三角符號,加上小指彎曲,我認為你運用天賦和才乾,作出種種為非作歹的事情來。”

這老婦人看起來吃驚地咬了一下舌頭:“……為非作歹?”

“是的,”凱瑟琳一本正經道:“如果你是個商人,你可能沒有道德,以欺詐手段,鼓雌黃之舌,把對方說服,達到了無恥目的。要是你是一位律師,你可能向顧客以不正當的手法勒詐、威迫、苛求,損人利己。”

“我才不是呢,”這老婦人咳咳起來,看起來被自己的口水嗆著了:“我是個算命的,算命的女人!”

“我記得你說你來自遙遠的海峽,這一點似乎沒有說謊,”凱瑟琳卻道:“月丘顯示你從海邊來,對水方麵特彆有興趣,喜歡居住於近海的地方,或水邊的地區,這個地方印證了你鼓起的水星丘,你愛好航海生涯,恨不能一頭紮進水裡,做個喝飽肚子的水獺。”

這老婦人“砰”地一下撞到了邊上的大櫃子上,她下意識摸了摸自己的頭,下一秒卻把自己身上披著的羊毛毯扔了出去,露出本來的麵目:“我看出來了,這又是一次不成功的偽裝!”

凱瑟琳投以鄙視的一瞥:“……不知道你為什麼愛好偽裝,看起來你應該在倫敦戲院裡做個演員,當國王真是浪費了你的天賦!”

“你總是能看穿我,凱瑟琳!你確實是我命定之人,”他大步走過來:“我們彼此對對方了如指掌,但可恨如果我們以這樣的麵目相對,卻總是不肯承認自己的錯誤!”

“所以你假扮一個吉普賽女人,就是想指明我的錯誤?”凱瑟琳道。

“不,”他將凱瑟琳拉起來,讓她直視自己的眼睛:“我是讓我們看到自己的命運,我們匹配對方,在對方麵前展示自己的弱點,過往的一切都讓我們更清楚地看到,心靈的契合讓我們本該早早走在一起,但我們各自的缺點卻平白讓我們喪失了第一次的機會,蹉跎了一年半載的時間。”

凱瑟琳眨了眨眼睛,她承認他說的對:“不過我們的優點又拯救了我們……你百折不撓,沒有放棄;我痛定思痛、正視內心。不過我還是要說你愛好裝扮這個習慣,我總是驚嚇多過驚喜。”

“年輕的時候我船上演員的裝束,扮演了一個瘋癲的牧師,”國王哈哈大笑:“在皇家大劇院,在我父母和外國使臣麵前,然後把他們都嚇得喘不過氣來,這一次的得意之作讓我難以忘懷,我感覺自己換上裝束,就能收獲意想不到的東西。”

“那這一次你收獲了什麼呢?”凱瑟琳道。

“我收獲了……至愛。”他凝視著凱瑟琳的雙眸,感覺自己徜徉在這平靜的大海上,他得到了大海的回應,風平浪靜和驚濤駭浪隻會加深他的熱愛——

他情不自禁地俯身,親吻心愛之人的眼睛,很快窗前就倒映了他們熱烈親吻的身影,交纏在一起——

這導致樓下的侍女們空座了半夜,最後隻好打著哈欠睡覺去了。網,網,大家記得收藏或牢記, .報錯章.求書找書.和書友聊書:

上一頁 書頁/目錄 下一章