28、厄庇墨亞(1 / 2)

眾神的戰爭跨入第七個夜晚。

遠方大地與天空碰撞般的巨響並未止歇,然而,怒雷不再持續轟擊厄庇墨亞。這座城市因而終於獲得短暫的安寧。

在雷暴減弱前,城中每個角落便被安靜的迷霧滲透。

而後,清脆悅耳的排笛聲穿透寂靜。

音符撬開上鎖的門窗,穿過廢墟,鑽進地窖,闖入宮殿。聽者如癡如醉,精神墜入美夢,軀體卻受看不見的絲線牽引。幸存的市民們打開家門,跳出窗戶,爬離殘垣斷壁中的臨時庇護所,踏上廢棄的街道,加入夢中巡遊的夥伴們,邁著遲緩飄忽的步伐,成群結隊地向著城門行進。

值守的士兵們也睡著了,迷迷糊糊地打開城門,扔下長矛,當先走出去。

個個地,受厄庇墨透斯統禦的人類末裔離開白色城牆的庇護,來到反複灼燒而後融化再凝固的曠野之上。

黑發的吹笛人足不著地,懸在半空俯視聚集而來的人群。而後,他放下樂器,右臂張開空握,柄流光璀璨的金杖隨之現形。

他翠色的眼眸搜尋似地快速掠過人群每張麵孔,眯了下,包裹瞳仁的暗金色圓環光芒驟漲,不死者獨有的光冕與威壓瞬間釋放。

“奧林波斯神使赫爾墨斯在此!雙蛇纏繞的使節之杖即為證明。”

市民們如夢初醒,為神明的威壓所迫,大片人立刻驚慌地匍匐在地。

“尊貴的眾神信使,求您仁慈!”

“請您、求您寬恕我等……”

也有人咬牙拔腿就往城中奔逃,試圖回到蓋亞的庇護之中。

人群陡然安靜下來,觀望著,想要見證與奧林波斯神背道而馳之人的命運。

赫爾墨斯歎息:“若凡人承受我父宙斯原本降下的懲罰,接受會衰老得病的肉|體與勞作的辛苦,而非與厄庇墨透斯合謀,何至於淪落到如此淒慘的境地?對於堅持要回厄庇墨亞接受蓋亞庇護之人,我不會阻攔。但是--”

他微笑了下,吐出嚴酷詞句的口吻稱得上和氣:“選擇的機會隻有次。奧林波斯不會陷落,蓋亞的反叛將以失敗告終。聚集在此、向奧林波斯臣服之人將會免於天空之座雷霆的侵襲。蓋亞、癸乾忒斯與厄庇墨透斯的反叛結束之時,這座潔白之城必將沐浴在烈焰之中。

“選擇吧,若選擇向我等臣服,接受宙斯的裁定,就撿拾起石塊高高壘起,將其當作祭壇,向奧林波斯眾神祈禱。若你們的祈願與悔罪真心誠意,那麼我的同胞也必將傾聽信徒的祈禱,予以回報。”

人群|交換著眼神,各自做出決斷。

有人選擇走回厄庇墨亞城中,更多人開始堆砌石頭,以枯木生火,念誦奧林波斯神名,將祈禱的煙霧送上血紅色的天幕。

赫爾墨斯沒有離去。他應該立刻進城,尋找能夠破壞蓋亞加護的方法,又或者直接闖進宮殿勸降厄庇墨透斯。但他隻是茫然地停留原地,沉默地注視著人群。

奧林波斯在大地上的神錨在複蘇,蓋亞在此地的力量會繼續消減。他又能聽到祈禱聲了。可是那其中沒有聲是他想聽到的。潘多拉不在人群中,她依舊在厄庇墨透斯的宮殿中嗎?還是說……

陌生的寒意在他的身體內凶猛地攪動,令他想要顫抖。

眾神信使降落地麵,走到人群中。凡人們停下動作拜伏,但是良久都沒等到吩咐,困惑地抬起頭。

赫爾墨斯看上去同樣困惑,仿佛不知道自己在詢問什麼、為什麼要發問:“奧林波斯賜下的新娘……她如今在哪裡?”

“她好像逃走了……”

“對,厄庇墨透斯神下過令,讓衛兵們搜尋她的下落,但我不知道後來有沒有找到她。大概是沒有吧?”

“不對!住在主街的人都知道,她被抓回去了。”

“沒錯,我看到了,厄庇墨透斯把她帶走了,用他的馬車--”

赫爾墨斯打斷道:“那是多久之前的事?”

人群麵麵相覷,給出的答案互相矛盾。沒有日升月落,以天計時喪失了意義。

轉瞬之間,赫爾墨斯已經不見蹤影。

他掠過城牆,直接飛向最高處的巍峨宮殿群落。

進入厄庇墨亞後,赫爾墨斯飛行的速度並未放緩,但蓋亞對這片土地的加護排斥任何來自奧林波斯的入侵者,他渾身沾滿黏膩的不快感,破空前進宛若在沼澤中淌泥水。越靠近宮殿,這種滯澀感就越強烈。

來源不明的焦躁像悶在餘燼裡的微弱火苗,若有似無,卻揮之不去。赫爾墨斯不禁飛得更快。

宮殿大門緊閉,但雙蛇杖輕輕揮舞了下,無人駐守的青銅大門就開啟了。

赫爾墨斯徑直穿入長台階儘頭的大殿。

厄庇墨透斯坐在石砌的王座上,像在小寐。他睜開眼注視來客,並不意外,甚至搶先說:“邁亞之子,如果你前來勸我投降,那麼請回吧。縱使你將我的臣民全部擄走,即便蓋亞孕育的巨人戰士們儘皆戰敗,哪怕這座城中隻剩下我,我也絕不可能對你父親俯首稱臣!”

“那真是極為遺憾,”赫爾墨斯眯起眼睛,提坦神族鎮定的態度令他不快,“厄庇墨透斯,你讓我驚訝。我與你算不上陌生,經常往來,但我從來沒發現你竟然有這樣的野心與謀略。你竟然能夠騙過我的雙眼。”

厄庇墨透斯哂然:“我知道自己比不上普羅米修斯,缺乏遠見,沒有欺騙奧林波斯眾神的能力,隻憑我根本不可能掀起什麼風浪。所以我向蓋亞求助,是她幫助我出謀劃策,也是她給了我以萊瑟河水調配出的魔藥,讓我在與她締結盟約後喝下。然後我就忘記了想要忘記的事--與她約定好的切,包括對宙斯、對奧林波斯的恨意。”

他俊朗的眉眼被惡毒的嘲弄扭曲了。

“所以我會滿心歡喜地收下宙斯的禮物,被潘多拉以樂曲催眠。而當宙斯下達神罰宣言,蓋亞的藥水失去效果,我自然想起了切。赫爾墨斯,能夠騙過你,並不是因為我騙術比你高超,而是--”

赫爾墨斯耐心耗儘,前進步,手按劍柄:“她在哪裡?”

上一章 書頁/目錄 下一頁