“完了?我是要被燒死了,還是要被絞死了?”
可憐的山姆·魯索癱軟在地上,嚎啕大哭。
看到這個樣子的印刷廠老板,保羅一陣無語,這人這麼不經嚇嗎?
事情搞清楚了,印出這本書的印刷廠不是格來曼家族或是政務院名下的產業,估計是前來調查的角灣人士將阿爾達所有的印刷廠都默認成他的產業了。
好吧,玩笑開到這裡吧。
“山姆·魯索,我本來是要想懲罰於你,但我翻遍自己所頒布的法律,竟然找不到一條適用於你這種情況的條文。”
“啊?”
“即使為你這種情況新設法律,但是我一直認同【法不朔及既往】這個原則,所以我無法懲罰於你。”
山姆小心翼翼地問:“大人您的意思是……我……我沒事了?”
保羅輕輕地點頭,“理論上……已經現實上,是的,這次你逃過了一劫。”
“謝謝格來曼大人!謝謝格來曼大人!”
山姆幾乎是喜極而泣,不斷擦拭著自己額頭上的冷汗。
“山姆·魯索,你想繼續賺錢嗎?”領主冷不丁地來了一句。
“呃……當然想,不過是在不違反您的律法的前提下。”
保羅笑著說:“哈哈,山姆·魯索,你是個好公民,所以我允許你繼續履行和客戶的約定。”
“啊?”
山姆都有些懵逼了,領主似乎不太在意那本書是否褻瀆了天父。
“我,會安排一些人到你的廠子裡去,這本書的事情就交給他們辦吧。”
仍然繼續懵圈的山姆被人帶了下去。
總之聽領主的安排就沒錯了。
關鍵是領主最後的交待——以後有人問起這本書就說不知道。
屋子裡安靜下來,保羅環視眾人,說道:“以後再有教會的人問起這本書,就說是地下印刷廠所為。”
“是,格來曼大人。”
眾人心領會神。
把這些官員聚集在這裡,當然不是單單為了看剛才的印刷廠老板。
保羅繼續說:“但是,這件事情也給我提了個醒——我們應該為印刷業或者說出版業建立一些規律,增加一些法律條文來限製它。我可不想哪天市麵上出現一些真正能夠讓我感到難堪的東西。”
“所以,我決定……由托馬斯。”
他喊道。
“是,格來曼大人!”
首席法官站了起來。
“先擬個章程給我看看。”
“是!”
這時候的立法機構就是國王和領主,不得不說,真方便。
保羅轉向老福特。
“成立一個出版審查小組,所有的書籍在交付印刷前都要經過這個小組的審查。”
“角灣的這本書,就由出版審查小組先列入**目錄吧。”
“當然,暗地裡還是按照我之前所說的做。”:,,.