麥克唐納的神色恢複正常,“很狡猾,但對我們而言確實是穩妥的策略。”
“另外。”奧爾德裡奇繼續說道:“我們會在適時的時候借用角灣某個國家的名義公開施法者的存在,向全大陸公開承認施法者的合法地位,以此來看看各國的反應。如果沒有引起群起而攻之的話,那麼我們就在加貝拉重複這一行為——當然是在安東尼奧殿殿下繼承皇位後。”
麥克唐納問:“如果引起各國的圍攻怎麼辦?”
奧爾德裡奇回答說:“無論各國的反應如何,對我們的計劃都是有利的。麥克唐納大人,要知道,隻要有第一個國家這麼做了,那麼當第二個國家這麼做時,人們的心理承受力或者說接受度都會提高很多,無論他們是讚同還是反對。”
麥克唐納不再像之前那麼擔心,他現在的心裡對那個所謂的秘法會越來越好奇了,好奇中還夾雜著一絲絲的敬畏。
哦,還有麵前的這兩位……算是自己的老友吧,竟然不聲不響地乾下了這麼多事。
“還有一件事,陛下知道這件事嗎?”
麥克唐納有些擔心地問,嚴格來說,現在的皇帝才是自己應該效忠的對象,如果他什麼都不知道,那麼他和奧爾德裡奇,還有亞爾維,豈不成了大臣間的相互勾結。
“不知道!”奧爾德裡奇迅速的回答讓麥克唐納心裡一緊張。
老學士惆悵地說:“巴特裡……是一個正直但古板的人,以他的性格本不適合坐上這個皇位,不得不說,這是他的父親一手塑造的結果,以免會對他那個本應繼承皇位的兄長造成威脅。但是命運讓他的兄長早早地走了,而巴特裡則被趕鴨子上架繼承了皇位。當然,巴特裡十分聰明,他在理論上對於應該怎麼做一個合格的統治者掌握得十分到位,但卻在實踐中厭惡其中的很多做法。”
“當並不是說他的性格不好,事實上我十分喜歡並敬佩他的這種性格。但如果讓巴特裡知道這件事,他一定會想辦法去和教廷談談,他十分理想地認為——麵對人類生死存亡這種大事,教廷會拋棄長久以來的偏見,而選擇和巫師們和解,抵禦共同的敵人。喔,麥克唐納大人……”
奧爾德裡奇看到麥克唐納投射過來的眼神,“請您不要懷疑,因為我曾經旁敲側擊地試探過他,請相信一個白塔老學者在探尋他人真實態度時所具有的說話技巧的藝術。”
說到這裡,奧爾德裡奇惋惜地搖了搖頭,“唉……我正是懼怕他會和教廷開誠布公這一點,如果巴特裡能像他的兒子一樣——任何一個都行——那我將會多麼省事啊。”
麥克唐納猶豫地說:“但是無論如何,陛下都是我們繞不過去的坎兒,這個國家是屬於他的。”
“是屬於他的,在未來更是屬於他兒子的。”奧爾德裡奇的眼神變得冷峻,用低沉的語氣說道:“與人類文明滅亡的危機相比,個人的感情、舊有的道德都是無足輕重的。但是無論如何,我都將保證加貝拉這個國家會在巴特裡的血脈中流傳。”
說完這句話,老學士的臉上陸續閃過悲傷、愧疚、決然、堅定等等情緒。
亞爾維拍拍麥克唐納的肩膀,安慰他說:“安東尼奧殿下不會為難自己的父親,他將得到應有的尊重和相應的地位,請您放心吧。”
麥克唐納低下頭,似乎是在沉思,良久,他才抬起頭來,看著兩位學士,然後堅決地說:
“奧爾德裡奇學士,還有亞爾維學士,感謝你們為加貝拉、為人類所做的一切。”
“能切身參與到你們的事業中來,我……感到十分榮幸。”:,,.