第85章
儘管在文章格式上出了一點兒小問題。
但傑米對此還是抱著極為樂觀的態度,甚至早早就開始幻想:“等到越來越多的聰明人主動地站出來,你們偉大的思想導師瘋帽子就可以正式宣告退休了!”
畢竟,這事太有壓力。
傑米每每以瘋帽子為筆名,去寫一些觀點的時候,都要絞儘腦汁、字斟句酌,生恐一不小心寫出點兒什麼超現實的、過激的、並不適合當前世界應用的思想觀點……
而因此導致的最為可怕的後果是——將一眾有誌救國救民的好人們統統引上歧途,再誤導進深溝裡,那可真就是造孽了!
所以,他在回信中,依舊保持著一貫的小心翼翼,並不敢肆意妄為地去點評那些作品,隻認認真真地把每一份文稿都誇一遍,然後,鼓勵他們繼續深入思考,並且不停地寫下去。
除此以外,他還建議海倫娜夫人也加入到這場有意義的交流之中:“夫人,您前陣子拿給我看的那個《賣橘女郎》不是很有意思的嗎?完全可以拿出來給大家看一看的。”
海倫娜夫人吃了一驚:“啊,你說我嗎?”
她這段時日作為助手,幫傑米整理了好些書信和文稿,耳濡目染,看得多了,自然不免也開始學著寫些東西,但大概因為剛剛起步的緣故,正處在練筆的階段,自身也不那麼自信。
所以,聽到傑米的這個建議……
她第一反應便是推拒:“唔,我不太確定,路易斯。你們懂好多知識,彼此之間,談論的又都是國家大事,可我寫的那些……唉,格局小又都是瑣碎小事和情情/愛愛,拿給彆人看,實在是……實在不好意思。”
“瞎說!這有什麼不好意思?”
傑米立刻說:“每個人都有自己的寫作角度,我就覺得《賣橘女郎》很好。一個可愛單純的賣橘女孩,最終在社會各方麵的壓迫下,一步步墮落,這就算格局小嗎?”
“要我說,這才是以小見大呢!”
“光寫什麼國家和人民,絕大多數人看了都不會有什麼感受,仿佛空喊口號、不切實際。反而是你這個作品,更能引發人們思考,隻因故事就發生在身邊……”
海倫娜夫人還是遲疑,很沒把握的樣子:“總有一種獻醜的感覺……”
傑米不由含笑注視她,突然問上一句:“你作為演員的時候,難道會因為害怕失敗就拒絕上台表演嗎?”
然後,他又補充一句:“況且,相信我,這隻是一個普通的交流,並沒什麼可怕的。”
於是,海倫娜夫人被說動了。
當晚她回去整理,及至第二天,就將一封信連同那份《賣橘女郎》的文稿拿來了。
傑米很欣慰。
隻因他此時已經將反抗軍即將創辦的那個宣傳小冊,視為一處可供種種新思想生長和萌芽的肥沃土壤,所以,迫不及待地想多拉攏一些人才,為其增磚添瓦。
隻是這個文稿格式問題,本來想裝死來著……
但看來,還是有必須要說一下了。
他沉默地拿起海倫娜夫人新交上來的那份文稿,隻見重新製作的封麵上寫著:
主標題:賣橘女郎
副標題:一個賣橘女郎
腰封:一個賣橘女郎的墮落
海倫娜夫人十分忐忑地解釋:“我看大家都是這樣的格式,所以特地修改了,但實在不知該寫什麼副標題和腰封,呃,抱歉……”
“不不,你不用道歉。”
在海倫娜夫人迷茫的注視下,傑米非常自然地伸出手,把那個封麵頁撕了下來,又團吧、團吧地扔進了垃圾桶。
然後,他重新寫了一個隻有《賣橘女郎》的封麵,略尷尬地解釋著:“其實,沒那種格式要求,這樣才好。”
之後,在海倫娜夫人半信半疑的目光中……
傑米在回信裡,又重點加上了一句:[真誠地同大家講,我隻是個蹩腳的寫作者,腰封和副標題是用來瞎扯和推脫責任的,請不要再學了!]
對此,反抗軍一眾人自然是不信的。
他們的反應非常統一:哈哈哈,瘋帽子老師太謙虛、太幽默了!
但不管怎麼說,伴隨著這樣的交流,那個後來被命名為《秘密》的宣傳小冊子就這麼一點點兒地慢慢成型了。
不過,礙於國王的禁令,秘密小冊子並沒能在王城中得到廣泛的傳播。
但在北方行省,乃至南方一些相對繁華的城鎮中,卻是人人爭相傳看。
顯然,嚴刑峻法也並不能永遠限製住人們的思想。
而王室對地方的統治,也早就沒有國王想像中的那麼如臂使指了。
如今,這個國家已呈頹唐景象。
被繁重稅收和饑荒搞得無家可歸的農民們被迫四處流浪,淪為乞丐、小偷和強盜。
最後,連這個國家的王城,也漸漸不複往日繁華。
各地流民紛紛湧入,幾百無父無母的孤兒隻能住在馬棚裡……
艾麗莎王後主持的濟貧院早就已經無力負擔這些人了,更沒辦法給那些孤兒尋找到合適的家庭。
但這位善良的王後還在支撐,試圖儘可能地多幫一些人。