24.第二十四章 推波助瀾(2 / 2)

“您這是在狡辯,”索利·拉什沃思夫人故意露出不太高興的表情,挑眉冷哼道,“這男人和女人之間有沒有特殊的感應,我可太明白了。您瞧,站在您後麵的博拉迪斯男爵,他也是一位風度翩翩又多情的紳士呢,但我可沒有特意去提醒他不要愛上注定得不到的阿切爾夫人,您知道為什麼嗎?”

“願聞其詳。”沃倫斯基麵上依舊帶著漫不經心的倜儻笑容,但眼睛裡卻悄悄多了幾絲認真。

“因為呀,我能感覺得到,博拉迪斯先生和阿切爾夫人之間絕對沒有任何不同尋常的火花!但您就不一樣了,您隻是和那位夫人站在一起,都不用做出任何親密的舉動,我就能感知到你們之間肯定存在著某種未知的吸引力。至少——從您這裡看,您這人看著規規矩矩的,可卻沒少釋放您的魅力呢。”

聽見麵前這位不知道談過多少個情人的風流夫人斬釘截鐵地認定自己對阿切爾夫人動了心思,沃倫斯基也不免深思了幾分。

他不得不承認,剛剛離開的阿切爾夫人確實勾起了他的興趣。但是,在拉什沃思夫人再三“逼問”之前,他也隻是以為那就是普通的躁動而已——那種每一個身心健康的男人看見漂亮女人後都會有的花花心思,也許過兩天就自動消失了。

可如今仔細一回想,他對阿切爾夫人的悸動與驚豔,確實不同於以往的任何一次。所以,難道他和她之間當真存在著某種看不見摸不著卻真實存在的特殊感應?

——那麼,阿切爾夫人那邊也是如此呢?

“比起在場的其他男士,她確實多看了我好幾眼!而且,在一群人中,她最先看向我。”沃倫斯基暗忖。

回想著剛剛的那場偶遇,男人萬分確定自己沒有遺漏掉阿切爾夫人的每一個動作表情——因為在她看過來之前,他就已經在認真欣賞她的美貌與氣質了。

“阿切爾夫人是不是也察覺到了那種靈魂之間的吸引力呢?”

恍神之際,沃倫斯基一不小心就把心裡話的後半句說了出來,沒想到當即就換來了索利·拉什沃思夫人的低聲嘲笑。

“哦,算了吧,親愛的,我承認您是非常有魅力的,也發現您確實又一次動心了,可不得不遺憾地告訴你,阿切爾夫人是絕對不會理睬並接受您的殷勤的——假設您之後打算獻殷勤的話!她是紐約上流社會最純真美好的象征,哪怕你愛意如火,也燒不儘她對婚姻家庭的忠誠。所以,我剛剛才好心提醒您的,千萬不要陷得太深呀。”

索利·拉什沃思夫人的話並沒有起到潑冷水的作用,反而越發激起了一向在情場上春風得意的沃倫斯基的好勝心。於是,他立刻冷冷地反駁道:

“您這是在嘲笑我癡心妄想嘍?也許您是對的,阿切爾夫人目前對我並沒有多少特殊的情誼,可未來的事情誰說得準呢?還有,您說她會對婚姻家庭忠貞不渝?哦,對此,我隻能說一句,她的丈夫,那位阿切爾先生可真是一個可憐的男人!嗬,他用婚姻的誓言困住了她的思想和行動,卻困不住她的心。”

“困不住她的心……這是怎麼說?難道你認為她不愛他的丈夫紐蘭·阿切爾?”

聞言,拉什沃思夫人滿臉詫異地望著一臉篤定的沃倫斯基,覺得他的這個論調很新奇。

“正如您所說的,夫人,我對她確實有著非同一般的感應!上帝作證,隻需要看著她的眼睛,我就知道,我就能理解,那是一雙從來沒有為哪個男人燃起過愛火的明眸!是的,是從來沒有燃燒過,並不是已經燃過而化為灰燼。”

說到這裡,沃倫斯基忍不住露出了一個含著幸福和期待的笑容,又俯身在拉什沃思夫人的耳邊低聲說道:

“您說的對,她純真如鈴蘭,而我希望她能為我變成嫵媚的玫瑰。親愛的拉什沃思夫人,謝謝您的提醒。那麼,我也該告辭了。”

說完這番耳語,沃倫斯基就風度翩翩地離開了。

而在他身後,驚訝過後的拉什沃思夫人沉默了片刻後,突然撲哧一笑,同時眼中浮現出濃厚的興趣來。

說實話,拉什沃思夫人是因為被人捏住了把柄而不得不幫忙謀劃一些事情的,所以,她其實是有些消極怠工的。之前,她以為幫湯姆·拉寧說服裘力斯·波福特投資的事情已經可以讓幕後之人滿意了,但沒想到對方這麼貪心,竟然打算用那個把柄一直威脅她。

對此,拉什沃思夫人已經明確告訴幕後之人,這是她最後一次幫對方做事了。如果對方繼續得寸進尺,她是不介意魚死網破的。

在這樣的前提下,當索利·拉什沃思夫人得知幕後之人打算用美男計讓阿切爾夫人背叛婚姻的時候,也隻是稍稍起了些看熱鬨的心思,內心深處卻覺得這件事失敗的可能性極大。而且,無論成功還是失敗,又和她索利·拉什沃思有多大關係呢?

當然,因為尚且還有把柄在人家手中攥著,她便不能表現得太過漫不經心,所以之前才多刺激了沃倫斯基幾句。

她最了解這些有錢又傲慢的花花公子的好勝心和征服欲有多強了。

“如果真讓沃倫斯基那家夥說對了,梅·阿切爾從來不曾愛上她的丈夫……那紐蘭·阿切爾確實是一個可憐的家夥。不過,那也是他該得的,嘖!”

上一頁 書頁/目錄 下一章