第33章 ·Albert(2 / 2)

鍍金歲月 蘇淺淺喵 7110 字 10個月前

難道她不知道已婚婦女該在自己房間裡享用早餐嗎?阿爾伯特思忖著,不由得再一次為這些不合禮儀的細節感到有些厭煩。算了,他隻要在範德比爾特父女來到餐廳前離開便可。阿爾伯特安慰著自己。

“沒事了,愛德華。”他說,“可以請你為——”

習慣性地向餐盤旁按照慣例放報紙的地方伸手的阿爾伯特戛然停下了話語,驚訝地看著那空空如也的位置。

“愛德華,今日的報紙還未送來嗎?”

英國的報紙就從不會遲到,他想著,厭煩又增加了一層。

“不,報紙準時送來了,公爵大人,隻是……”愛德華的聲音從他背後響起,帶著少見的吞吐語氣。

“那麼為何它沒被送到這裡?”

“隻是……我認為沒必要為了報紙上刊登的一些無關緊要的花邊新聞毀了公爵大人您新婚的大好心情,僅此而已。”透過愛德華那支支吾吾的語氣,阿爾伯特幾乎都能想象的到他額頭上沁出的汗水。

“一個遲到的公爵夫人對美國人來說或許是一件值得咀嚼的八卦,但那還不至於影響我的心情。”阿爾伯特冷淡地說道,這已經是一個足夠不如意的早晨,他不希望就連自己最忠誠的管家竟然也開始與自己對著乾,“把報紙拿進來,愛德華。”

從愛德華停頓的那一兩秒來看,他似乎還想說些什麼。但最後阿爾伯特隻聽到了一句令人滿意的“是的,公爵大人。”,隨即一份熨燙得妥妥帖帖的報紙便放在了他麵前。

端起咖啡喝了一口,阿爾伯特不經意地掃了一眼報紙頭版那加黑加粗的標題,一口滾燙的咖啡差點就此嗆在喉嚨裡。趕緊放下杯子,用餐巾遮掩著自己的狼狽,阿爾伯特再次定睛向報紙看去。

“童話落入凡俗!公爵閣下與範德比爾特家的財富從此過上了幸福快樂的生活!”

下麵還有副標題:

“馬爾堡公爵夫人背後的另一個男人,艾略特勳爵。”

標題之下,是一副黑白漫畫,一個高大英俊的男子與身著白色長裙的女子跪在牧師跟前,他們膝下的不是枕木,而是一個裝滿了美金的錢箱,另一個身材中等的男子站在他們的身後,他低垂著頭,似是不忍看向前方,隻向新娘伸出了一隻手。

礙著來往正在將雞蛋,培根,烤番茄一樣一樣地端上備餐桌的男仆,以及此時恐怕正站在身後密切留意著自己反應的愛德華,阿爾伯特強忍下怒氣與不適的荒謬感,繼續平靜地翻過了一頁。

“馬爾堡公爵與康斯薇露·範德比爾特——如今我們該稱呼她為馬爾堡公爵夫人——是近幾年來在美國本土迎來的第一場平貴聯姻。無疑,這對所有能夠到現場觀摩馬爾堡公爵夫人攝魂奪魄的美貌與清秀優雅的風姿的紐約人而言,這便是現實生活中的童話故事。高貴的英國公爵迎娶美國的百萬美金公主,從此便過上了幸福快樂的生活——

這真的是事實嗎?

多年以前,另一位美國千萬富翁,弗蘭克林·沃克,一個將女兒嫁給了未來將揮霍他無數家產的英國貴族的男人,便指出了這等跨國聯姻的本質,‘那些好吃懶做的吸血蛆蟲不該從勤勞苦乾,為自己的國家與家庭而努力拚搏的美國小夥子手上搶走那些受過良好教育,有著遠遠超出英國貴族小姐的現代思想的美國女孩——特彆當他們對那些姣好軀殼下智慧的靈魂視而不見,唯一所想要索取的便隻是隨之而來的巨額嫁妝時’。他的話令得不少沉醉於美好幻想中的美國人開始重新審視那些遠洋而來的英國勳爵們——他們是否真如表麵上所見的那般光鮮,顯赫的頭銜之下,先祖所留下的遺產除了高貴的血脈以外還能有多少殘留?‘一個吃喝女票賭的英國沒落男爵——連勳爵都不具有②——便能輕易娶走高不可攀的美國女繼承人’顯然不是美國社會如今樂見的情況,可以想見,倘若紐約人預先知道馬爾堡公爵不過又是另一個來美國淘金的英國貴族③,公爵閣下萬萬不會受到如此熱烈的歡迎。

早在公爵與公爵夫人的訂婚消息從大西洋另一端傳來之時,便有不少紐約上流社會人士質疑這不過又是一個以金錢換取頭銜的劣等把戲,但如今已離婚的範德比爾特太太與範德比爾特先生堅稱這是一樁建立在真愛之上的聯姻,非某些好事之徒所想,是為了保住範德比爾特家族在紐約上流社會中的地位而做出的無奈之舉。至於馬爾堡公爵的宅邸,布倫海姆宮是否已破敗不堪,成百上千的宮殿收藏品都流入了美國這一流言,範德比爾特家則緘口不語。如今看來,恐怕便是這場看似浪漫的聯姻背後的現實,公爵急需金錢修繕祖輩遺留下的房產,而麵臨離婚危機的範德比爾特家族則急需公爵的頭銜來保住家族產業的穩定與上流社會的人脈。

這一切的披露者,已有婚約在身的艾略特勳爵,未來的第6代北安普頓侯爵,馬爾頓公爵的伴郎,無疑是出於對這場交易中的附帶品,一個可供下注的籌碼,我們美麗的公爵夫人深切又無望的愛而揭發了一切。當本文的撰稿人對艾略特勳爵進行采訪時,勳爵足下④談吐間所表露的對公爵夫人的感情令人無比動容。顯然,熟知這場聯姻背後的一切真相的艾略特勳爵並不讚成公爵與公爵夫人之間的結合。或許艾略特勳爵早已在婚禮前向公爵夫人吐露了真相與心聲,然而,從結果來看,勳爵足下恐怕無法挽回早已注定發生的一切。對於公爵,公爵夫人,艾略特勳爵之間有著怎樣撲朔迷離的關係,我們不得而知,但可以確認的是,將與馬爾堡公爵共度幸福快樂一生的不會是公爵夫人,而是範德比爾特家遠遠高於任何一位遠嫁英國的女繼承人的嫁妝。”

就在這篇報道的最後一個字映入阿爾伯特的眼簾時,一陣輕快的腳步聲傳來,康斯薇露像一頭剛出生沒多久正在撒歡的小鹿一般走進了餐廳,阿爾伯特的視線越過了報紙,撞上了她正巧看過來的目光。他幾乎能看見自己鐵青的臉色倒映在她清澈的瞳孔裡,與此同時,一個可以稱得上幸災樂禍的笑容在康斯薇露的臉上緩緩擴散。

“能讓我與公爵夫人單獨說幾分鐘話嗎?”

阿爾伯特說著,輕輕折上了報紙。

作者有話要說:  . 這裡的遺產的英文原文為legacy,這個詞在指代遺產時還可以指代先祖所留下的精神上的傳承,所以這裡不僅僅是指貴族金錢上的遺產,也指貴族精神的流傳,是為了跟後麵的吃喝女票賭形成諷刺的對比。

②. 男爵在指代時不稱為勳爵(lord),而是普通的先生(Mr.)

③. 鍍金時代有一副很著名的漫畫,將美國女繼承人比作埋在地下的金子,而英國貴族則是前來美國挖礦的淘金人,這裡是借那副漫畫來嘲諷。

④. 為了與公爵閣下(His Grace)區分(在英國爵位中,公爵因為地位最高,所以所有的代稱都非常特殊,隻有公爵能夠被稱為閣下,即His Grace,往下的侯爵,伯爵,子爵都被統一稱為His Lordship),其餘侯爵,伯爵,子爵(不包括男爵)的爵位代稱(His Lordship)一律翻譯為勳爵足下。

------------------------------------------------

報紙上刊登的那副漫畫,現實中是有原型的,已經有讀者在前麵章節的評論裡提到了,諷刺康斯薇露與公爵的婚姻是在艾娃的控製之下完成的。

上一頁 書頁/目錄 下一章