第61章 第 61 章(1 / 2)

斯蒂芬娜·基納裡說的是英語,在座的大部分演員都聽不懂給的。

“這人嘰裡咕嚕地在說啥?”

“白健棠,你不是會英語嗎?快快給翻譯一下!”

大家第一次出門,而且眼下也不算是十分正式的場合,自然也就沒太多規矩。有人想到白健棠會英語,又看到白健棠臉色不大好,於是馬上小聲地問著白健棠。

正是因為白健棠會英語,聽到了斯蒂芬娜·基納裡的話,所以他臉色才不好——不止他,嚴煥和翻譯的臉色也一樣。

斯蒂芬娜·基納裡來找茬的目的實在是太明顯了,斯卡拉大劇院的工作人員一臉尷尬,一邊準備站起來,一邊又連忙給商人們使眼色,希望他們配合自己接下來的動作和話語。

不料,喬楚卻站了起來,朝斯蒂芬娜·基納裡微微一笑,說:“在我們華國有一句話,‘內行看門道,外行看熱鬨’。”

“東西方古典舞不是同一個舞種,就單單說到柔韌和平衡這點,華國古典舞就比芭蕾更多變化——啊,請不要誤會,我的意思是,二者雖然都是舞蹈,但各自都有講究的地方。”

“部分已經觀看過的意大利觀眾,通過《碧波耀陽》和《趙姬》認識華國古典舞,也進一步了解華國曆史文化,畢竟這兩者是緊密相連的。”

“這是‘內行人’做的事情,雖然他們不是舞蹈演員,但他們也懷著對舞蹈的敬意,所以才會經常在舞劇結束之後,向劇院了解相關的文化。而外行人……”

喬楚故意一頓,果然看到斯蒂芬娜·基納裡眼神微妙,然後不緊不慢地說:“就像在不懂的外行人看來,再絕妙的32圈揮鞭轉,也不過是轉圈圈。”

揮鞭轉是芭蕾舞的動作,全靠一隻足尖來支撐高速旋轉,而這其中還有各種動作標準,就連支撐的腳尖不得產生超過多少位移也有講究。

32圈揮鞭轉號稱芭蕾舞者的試金石,但正如喬楚所說,在不懂得欣賞芭蕾的外行人看來,甚至可能連舞者的腳尖都根本沒注意到,也就更不知道這裡麵的動作難度了,隻以為是單純的轉圈。

喬楚恰到好處地露出了兩分疑惑:“剛才基納裡小姐說是‘據說’,也就是說,基納裡小姐你還沒親眼看過《趙姬》這台舞劇,是嗎?”

她剛才一番內外行的觀點言論,直接跟舞蹈演員職業素質關聯起來——但凡是敬業一點的舞蹈演員,都要靠自己雙眼去欣賞和感受舞蹈,而不應該道聽途說,畢竟說三道四的人很可能根本什麼都不懂。

一名專業舞蹈演員,是不應該出現這種簡單的錯誤的。

斯蒂芬娜·基納裡自然也聽明白了,有點意外地看了喬楚一眼,沒想到這個看起來像小羊羔似的女孩,竟然還能言善辯,這可跟她預料的不一樣。

基納裡家族雖然做的歐洲第一名瓷生意,但斯蒂芬娜·基納裡本人卻從不參與家族生意的打理,一心跳舞,卻又帶了大家族小姐的毛病,沒有伶牙俐齒但又管不住嘴,這一番話,算是得罪了整個《趙姬》劇組了。

儘管斯蒂芬娜·基納裡並不是太在乎自己麵前這些人對她什麼看法,但喬楚剛才那些話雖然沒有明說,但句句都是坑,她不回應吧,顯得自己吃癟;但想回應吧,她一時半會兒又想不出來要怎麼漂亮地回擊。

這時,斯蒂芬娜·基納裡的未婚夫亞當·羅索終於幫忙解圍了。

這種大家族聯姻,談不上多少愛情,但兩家利益一體,亞當·羅索自然不可能坐視不理,淡定地接過話頭:“我們確實還沒看過,所以對那種不知真假的傳言也感到疑惑。”

說著,他又朝蘇珊·埃斯波西托看去,笑著說:“其實我和斯蒂芬娜是看到蘇珊你在這裡,想過來跟你說一聲,比亞其這周末辦酒會,你哥哥讓你跟家裡一起出席。”

上一章 書頁/目錄 下一頁