祖鵝冒出來提醒道:“乾媽你忘了,我們上次一起看七龍珠,孫悟空的兒子就叫孫悟飯,孫尚香是三國裡孫策的妹妹。”
這麼一說,孫策老媽一下子又炸毛了:“阿策……!”
孫策趕緊說道:“好好好,不叫孫悟飯,那叫孫權?”
都提到三國演義了,孫策老媽哪能想不起孫權是誰,正好發火,看到孫策老爹上來拍了拍孫策的肩膀,表示認同……
這對智障父子!孫策老媽看著天花板,當年就是沒有成功阻止,才給自己兒子取了個作死不斷地名字……
倒是用同聲翻譯耳機聽到孫策和他老媽、還有祖鵝的話的五個美國人對於取中國古代曆史名人的名字表示非常讚同,因為美國人就愛取那些和偉人一樣的名字。
少數服從多數,孫策拍板了:“那就叫孫權!小名就叫悟飯吧!乳名……小猴子?屬蛇的小猴子!莉莉,你覺得叫什麼英文名?”
“我都可以,”莉莉-柯林斯問道:“你喜歡什麼英文名?”
“要不叫迪迦……誒誒誒,媽你彆打人啊!”
……
孫權,這個名字孫策老媽認了,小名叫悟飯,也認了。
小猴子倒是個不錯的乳名,正巧孫策和莉莉-柯林斯第一次叫自己的兒子都叫的小猴子,這還可以。
但英文名叫迪迦,實在是忍不了!
當誰沒看過奧特曼?
最終,幾個美國人、英國人商量出了一個英文名,古不列顛的一位偉人的名字——亞瑟。
自己的兒子英文名叫亞瑟,孫策躲在牆角畫圈圈:“迪迦多好啊,那麼厲害那麼帥……”
看到委屈到不行的孫策,莉莉-柯林斯很無語,經過祖鵝的解釋,她也知道了迪迦是誰,不過,生兒子,不用來玩兒,將沒有任何意義!
莉莉-柯林斯也有點遺憾,沒叫迪迦,但這名字家裡人似乎都接受不了,隻能作罷,叫亞瑟也不錯。
莉莉-柯林斯對牆角的孫策說道:“諾亞,今晚8點不是還有和湖人隊的比賽嗎?你現在不去斯台普斯中心就趕不上比賽了!”
孫策看了下時間,6點40分了,應道:“已經趕不上了,現在堵車那麼厲害,起碼要三四個小時才到得了,比賽都打完了。”
“不對啊,你來的時候怎麼好像沒用那麼久?”
“我是坐警車過來的,洛杉磯的警察好像很友好。”
“……”