第108章 魔文(2 / 2)

然而,有一點無法被否認,如尼字母是擁有魔力的,古老魔法物品上都會雕刻這種古老魔文,用來增強它們的魔法力量。

艾伯特認為這源於盧恩石,在他上輩子,盧恩石在魔法世界中鼎鼎有名。

儘管很多的東西都來源於自己的猜測,但艾伯特仍然樂在其中,他在探究這些古老的文字,接觸、並且嘗試學會辨彆它們,讀懂它們。

在艾伯特查閱大量的資料後,發現麻瓜裡的記錄非常有限。

為此,艾伯特寫信詢問杜魯門,在對方的提議下,從麗痕書店又買了《魔法字音表》與《魔文詞典》。

與尋常世界相比,魔法界對如尼文字更加了解,畢竟這玩意原本就屬於神秘側。

在接下來的假期裡,艾伯特花了大量的時間,嘗試去解讀如尼文字,這是件很難的事情,但這樣的嘗試最終得到了回報,他的麵板終於出現了一個名為“魔文”的技能,雖然與自己想像的不太一樣,但艾伯特還是使用經驗池把這技能升到1級。

很快,他就發現自己終於勉強能夠看懂如尼文字了,那種感覺很奇妙,隱約間能夠感受到古代魔文的神奇魅力。

艾伯特又繼續往“魔文”投入經驗,直接升到2級後,他發現自己已經能夠不借助《魔法字音表》與《魔文詞典》,就可以看懂、理解大部分如尼文字,並且能夠將他們朗讀出來。

這是一件非常有趣的事,艾伯特借助麵板掌握的如尼字母無疑是正確的,而他重新通過自己的認知去看《魔法字音表》與《魔文詞典》的時候,就能夠找到一些有趣的錯誤。

文字這種東西,有些時候並不一定能夠用另外一種文字清晰、準確地描數出來,誤差在所難免。

特彆是那些帶有宗教色彩的如尼石碑,多數的解讀其實多少有點錯誤。

一個如尼文字,在象征的意義,魔法運用,符譜的功能與占卜的解析,多少有些不同。

一旦將這些東西搞混了,最終得到的結果就會有偏差。

在掌握如尼字母後,艾伯特開始熱衷與找茬,尋找那些被錯譯的地方,並且將它記錄下來。

後來,艾伯特又開始嘗試設計並研究魔文在魔法上的用途,先前被拋到腦後的護身符上,成為艾伯特最新研究的課題。然而,沒等他把護身符上的魔文弄好,聖誕假期就已經結束了。

艾伯特在開學的前一天,搭乘特快列車返回霍格沃茨。

如他所料,弗雷德與喬治並未製造大蒜十字架,但他們偷偷從家裡弄來一串大蒜,李·喬丹也不例外。

看著堆放在麵前的大蒜,艾伯特的眼皮有點抽搐,他原以為三人把這事給忘記了。

“你們的假期作業寫完了嗎?”艾伯特轉移話題,他實在不想在大蒜的問題上繼續糾結。

“哦,還有一點。”李·喬丹吃著南瓜餅說,“待會去圖書館找資料,很快就能補上了。”

“我們這邊倒是沒問題了。”雙胞胎兄弟異口同聲道。

“互抄?”艾伯特一眼就看穿他們的把戲。

“不,這叫借鑒。”

李·喬丹不屑地輕哼一聲,繼續埋頭吃東西。:,,.