第137章 論比鑽漏洞更好的辦法是……(1 / 2)

居然完全看不懂呢!

伊澤貝爾剛從艾伯特的手上接過那份羊皮紙,僅僅隻是掃了幾眼裡麵的內容,就發現自己壓根沒辦法看懂。

哪怕,伊澤貝爾早已接觸過古代魔文,在同一屆的學生中遠遠領先其他同學。然而,這位天才女巫卻無奈地發現,自己如果不借助魔文字典的話,甚至都啃不動羊皮紙上的內容,更彆說理解了。

麵前這家夥真的能夠看懂嗎?

伊澤貝爾對此表示懷疑。

畢竟,艾伯特的年齡就擺在那裡,就算很誇張,也要給我有個限度!

隻是,艾伯特的模樣,根本不像是裝出來得,連布洛德教授也認同對方,先前的那番話就說明艾伯特在古代魔文的造詣很高,高到完全超過她的想象了。

眼下,那家夥居然拿著羽毛筆,開始在莫格大叔的羊皮紙上進行修改,添加自己在某些方麵的看法與見解,偶爾還與布洛德教授討論一下某個問題,從嘴裡說出來的話也是用古代魔文的,什麼《魔法字音表》,什麼《魔文詞典》,根本不需要。

“這家夥是怎麼回事?”伊澤貝爾實在很困惑,她無法理解艾伯特究竟是如何在短時間裡掌握古代魔文的,實在太奇怪了。

沉默的天才少女正陷入深深地自我懷疑中,辦公室的壁爐裡忽然騰起火焰,吸引了幾人的注意力。

“抱歉,我來遲了,沒想過威森加摩那邊忽然有事。”莫格·麥克道格從火裡走了出來,他抬手撣去袍子上的爐灰,對布洛德教授說:“巴德,你缺席了,沒有收到通知嗎?”

“早上忽然收到的。不過,來得很突然,所以我假裝自己沒收到,反正也不是什麼大事。”布洛德教授撇了撇嘴道,“他們沒提前通知,我也抽不出時間去參加。”

“這借口不錯。”麥克道格點了點頭,似乎在考慮以後是否可以使用這種借口。

“最後結果呢?”布洛德教授問道。

“還能怎麼樣,罰了一大筆錢,然後再次入獄。”麥克道格不以為然地說,“他們再次折斷她的魔杖,並且為期十年的牢獄。”

“十年嗎,我還以為會是終身監獄。卡洛塔·平克斯頓又不是第一次在公共場合的麻瓜們麵前隨意使用魔法了。”布洛德教授提醒道:“我記得上次,她的魔杖就被折斷了。”

“卡洛塔·平克斯頓找人又弄了一根魔杖。現在,魔法部宣布剝奪卡洛塔的魔杖使用權。”麥克道格解釋道:“大家已經一致決定,如果卡洛塔在繼續違反保密法,就送她一張永久的阿茲卡班的床鋪。”

艾伯特聞言,不由撇了撇嘴,開口問道:“魔法部會經常折斷彆人的魔杖嗎?我是指違反保密法的時候。”

布洛德教授與麥克道格對視了一眼,陷入短暫的沉默,最終由莫格回答艾伯特的問題:“通常情況下,不會,頂多被罰點錢。”

“《對未成年巫師加以合理約束法》呢?”艾伯特又問。

“《對未成年巫師加以合理約束法》的第三段指出,蓄意地、明知故犯地在麻瓜居住區當著麻瓜的麵使用魔法屬於犯罪行為。”麥克道格朝著艾伯特聳了聳肩膀道:“事實上,這裡的“蓄意地、明知故犯”指的是已經被書信警告過一次了。如果不是太嚴重的話,違法者通常隻需到禁止濫用魔法辦公室的司長進行麵談。通常情況下,不會太嚴重,頂多被罰點錢。當然,如果你有前科,而且還劣跡斑斑的話,可能就要倒黴了。”

上一章 書頁/目錄 下一頁