第196章 相似的預言(2 / 2)

“為什麼你會覺得自己會有危險呢?”伊澤貝爾反問。

“畢竟,上學期發生了不少事。”艾伯特道。

三人閒聊了一陣子,各自說了自己對如尼石占卜的看法,真正能預見未來的人非常少……

至於,後麵的話,大家都沒說,但顯然都已經明白對方的意思了。

“好了,今天就到此為止吧。”芭布玲教授對兩人說。

兩人紛紛起身,準備告辭離開,忽然,芭布玲教授叫住艾伯特。

“安德森先生,我有事找你。”

伊澤貝爾狐疑地望著艾伯特,起身離開了。

“芭布玲教授,有什麼事情嗎?”艾伯特開口問道。

“我準備出一本書,一本與古代魔文有關的書,名字我已經取好了,就叫《高級魔文翻譯》。”芭布玲教授忽然說道。

艾伯特不由愣了一下,也明白芭布玲教授的意思了。

對方想要自己幫她一起完成這本書?

“你希望我幫你完成這本書?”艾伯特不確定地詢問道。

“是的。”芭布玲教授道,“我希望你能加入這本書的編撰與修訂。”

艾伯特張了張嘴,沒有說話,安靜地聽芭布玲教授把話說完。

“我希望它能夠成為學習古代如尼文研究時重要的參考書籍。”芭布玲教授一臉的無奈,“先前,我原本準備想使用麥克道格先生的《基礎魔文全解》作為參考書,但我發現這本書對大家來說還是太難了,所以,我希望……”

其實,艾伯特也知道,古代魔文研究的並不是魔法,更傾向於文學方麵。霍格沃茨的古代魔文課上教授的是理解和翻譯古代符文。

畢業後,通常在古代魔法遺跡的地區工作,有點像麻瓜的考古學家。

如果想要研究魔法,起點就太高了,屬於級彆以上。

麥克道格先生的《基礎魔文全解》,連他們這些比較擅長的古代魔文的巫師,啃起來都會無比的困難,更彆說其他人了。

“好吧,我儘力,魔文翻譯我確實很擅長。”艾伯特點頭同意了,雖然說芭布玲教授給它冠上一個高級的名稱,但隻要是明眼人都看完後就知道內容是什麼了。

“那真是太好了。”芭布玲教授很高興,她請艾伯特幫忙,當然也是知曉艾伯特在魔文翻譯的厲害之處。

說著,她揮動魔杖,憑空變出一個紙袋,並將它遞給艾伯特。

“在麥克道格先生的出《高級魔文研究》的時候,我就已經在構思這本書了。”芭布玲教授輕聲道,“後來,又修改了了一部分。”

“那個……”艾伯特斟酌了一下言辭道,“其實,我覺得……挺好的。”

“不會讓你白幫忙,這本書收獲的錢,我會分一半給你,還有在上麵寫上你的名字。”芭布玲教授道。

“名字什麼的就不用了,至於加隆……”艾伯特有點懷疑這玩意可以賣出幾本,但還是沒再多說。

片刻的沉默後,艾伯特才又開口說道,“我希望能夠從圖書館的**區裡借閱與古代魔文有關的書籍。”

“沒有問題。”芭布玲教授點了點頭,開始尋找羊皮紙與羽毛筆。

在離開古代魔文教室的時候,艾伯特抱著一份文件夾,神色有點複雜,在他的口袋裡,揣著芭布玲教授的**區簽名,真是一件令人愉快的事情。

“這樣一來,就是第二位了。”他喃喃道。

“什麼第二位了。”一個聲音忽然在耳邊響起。

艾伯特尋聲望去,發現伊澤貝爾就站在不遠處盯著自己。

“你還沒走?”艾伯特有點詫異地望著對方。

“我有事想問你。”伊澤貝爾說。

“占卜的事情?”

“不是。是你和卡特裡娜的賭約。”伊澤貝爾說道。

“你希望我認輸?”

“我不知道你想做什麼,不知道你為什麼要這樣做,但我希望你們秘密進行這場賭約,不要讓太多人知道。”伊澤貝爾說道,“就在今年的第一場魁地奇比賽開始的時候,我會去給你們做見證人。”

“可以,我沒意見。”:,,.