簽訂契約後,艾伯特又回到那間彆墅裡,坐在起居室的沙發上,與其他人聊起煉金術的事。
凱薩琳偶爾也會插上一兩句,氣氛很不錯。
然而,話題聊著聊著總會出現偏差,不知怎麼話題就變成了艾伯特獲得國際巫師棋比賽的冠軍,然後又變成尼可放棄魔法石的事。
尼古拉斯對此表示遺憾,他在年輕的時候,也曾經去拜訪過那位尼可先生,對這位史上最偉大的煉金術師的決定感到遺憾。
聽說尼可打算在生命最後的幾年裡,教導艾伯特知識的時候,凱薩琳的眼裡的羨慕都快溢出來了。
如果可以的話,凱薩琳也想去尼可·勒梅那裡學習,但她無論如何都說不出口。
說了,那就是對尼古拉斯爺爺的不尊重。
尼古拉斯自然知曉自己孫女的想法,但他也沒什麼太好的辦法。
他自己也跟尼可並不熟悉,不可能給自己的孫女寫介紹信,更何況凱薩琳在成為他的繼承人後,就需要承擔起責任,她還有很多東西需要學習。
這場閒談最終以尼古拉斯邀請兩人明天去他的煉金工坊而結束。
夜色漸深,艾伯特依靠在枕頭上,沒有睡意,便借助房間的台燈,起從凱薩琳那裡借來的書籍。
伊法魔尼魔法學院的魔咒書叫《查威克的魔力》,這書是學校創始人查威克·布特編寫的書籍。
怎麼說呢?
內容並不算差勁,但也算不上好。
十七世紀初的書籍,哪怕由厲害的巫師編寫,多多少少都會存在一些問題。
畢竟,查威克·布特不是撰寫教育書籍的專業人士。
當然,《查威克的魔力》不會是十七世紀的那本,這本書已經被後人重新編寫校正過好多次了。
破綻就是這本魔咒書顯然同樣存在與米蘭達·戈沙克的《咒語之書》一樣的問題,書裡的惡咒的內容基本上都已經被刪除了。
一本古代的咒語書,怎麼可能沒有惡咒。
那些古老的書本上,或多或少都會有些稀奇古怪的咒語,能當做教材的都是刪減重新編寫過的。
如果硬要評判哪本魔咒教材比較好的話,應該是由《咒語之書》改編而成的《標準咒語》係列。
畢竟,這書是米蘭達·戈沙克專門研究,又由精心改編的書籍。
而且,《標準咒語》能夠成為了世界上許多魔法學校的課本,就可以說明很多問題了。
最讓艾伯特感興趣的是魔法史,或者說美國的魔法史,這個國家的曆史明明不是很長,結果魔法史卻特彆厚,至少是凱薩琳給自己的書籍中最厚的一本。
這本書很詳細地描述了美國的一些有名的曆史,例如伊法魔尼魔法學院的成立,塞勒姆審巫案,美國魔法國會的成立,肅清者的罪行(犯下殺人、販賣巫師人口、酷刑折磨和其他惡行的人),美國十二傲羅的誕生,消滅肅清者的那段曆史,女巫多卡斯·十二樹泄密事件,然後就是美國的五次搬家史,與大腳怪之亂。
其實,隻要大概看完美國這本魔法史,就能搞清楚美國的魔法界為什麼會與其他國家的魔法界不一樣了。
罪魁禍首其實來自英國,乃至於歐洲的清教徒。
這些天主教殘餘的改革派,在流亡北美洲後,對信仰的容忍度很低,然後就惹出了不少事情。
雖然倒黴的隻是一些麻雞,但巫師與麻雞的關係變得相當惡劣。
其實,從伊法魔尼魔法學院的校歌第一句就可以看得出來了:
我們團結一致,
對抗清教徒