最近,麗塔·斯基特的心情不太好,自己居然被《預言家日報》暫時停職了。
作為《預言家日報》的主要編輯之一,報紙暢銷的保障來源,巴拿巴斯·古費的做法相當的愚蠢。
來自魔法部的警告?
對麗塔·斯基特來說算得了什麼,從她成為記者到現在,魔法部前後警告了49次,可他們還不是拿自己沒什麼辦法。
“說吧,找我有什麼事?”麗塔·斯基特看著麵前這位老熟人,淡定地問道。
“因為你的關係,我們與美國魔法部的關係變得相當惡劣。”
作為巴蒂·克勞奇辦公室的雇員,伯莎·喬金斯也很無奈,她完全不想與麗塔·斯基特打交道。
然而,剛被從魔法交通司趕到英國魔法部國際魔法合作司的她,就被自己的上司派來與自己的熟人打交道,試圖搞清楚目前是什麼情況。
因為上次的那份報道,外加一些巫師的過激反應,導致英國魔法部與美國魔法部的關係相當惡劣。
“我隻是如實報導而已,喬金斯。”
麵對熟人的質疑,麗塔·斯基特的語氣很平靜,“我在采訪那位安德森先生的時候,對方就是那樣說的,我隻是將他的意思表達出來。”
當然,麗塔·斯基特可不敢把鍋全都推到艾伯特的頭上,否則她估計真的得進阿茲卡班了。
在魔法部裡,早就有一堆人想要將她扔進監獄裡。誰讓麗塔·斯基特很喜歡寫巫師界知名人士聳人聽聞的虛假故事,也因此得罪了不少人。
“所以,這些都是真實的?”
伯莎·喬金斯顯然不相信麗塔·斯基特的鬼話,她以前就在預言家日報工作過一段時間,很清楚麵前這女人的為人。
“當然,這就是事實。”
麗塔·斯基特很不耐煩,想儘快結束這場該死的對話,她覺得自己應該將魔法部的嘴臉告知其他人。
“你應該知道,這種說辭是不可能打發那位克勞奇先生的。”伯莎·喬金斯沒好氣地說道,“她實在不想再把事情搞砸了,進入魔法部的這些年,她已經換了好幾個部門了。”
“這就是事實,你不了解美國吧,為什麼不去自己研究一下?”
“聽說,你被停職了。”
“這點不用你擔心,我很快就會複職了。”
對自己被停職的事情,麗塔·斯基特還真就一點都不擔心,她的工作又不隻是在預言家日報寫稿件。
給《巫師周刊》寫稿子,同樣也是她的工作之一。
麗塔·斯基特覺得自己應該寫一篇關於美國魔法界的文章,讓大家明白英國的國際魔法合作司都乾了什麼。
這樣做的結果就是,國際魔法合作司收到了大量的貓頭鷹信件,不少巫師認為巴蒂·克勞奇的妥協是一種軟弱的行徑。
提交那份報告的伯莎·喬金斯自然跟著倒黴了,被巴蒂·克勞奇罵了一頓的同時,又被打發去將那些信件燒掉。
不少巫師給信件裡加了些料,天知道燒的時候會發生什麼事。
喬金斯也很無奈,但還是很認真的整理那件事,重新提交一份報告。
根據她的研究,發現實際情況確實與麗塔·斯基特描述的相差無幾。
特彆是《巫師周刊》的那篇對美國魔法界的描述,哪怕有點誇大的成分,卻未出現太大的偏差。
這種事發生在喜歡鬼話連篇的麗塔·斯基特身上,就實在太不可思議了。