莉迪亞發誓自己絕對看到連簡都偷偷打了個哈欠。
連他們本區的牧師都沒有這麼令人厭煩而念叨個不停。
這位神奇的表哥還在不厭其煩地認真地宣揚著他陳舊腐朽的觀念。
在連打了三個哈欠、眼淚水都出來了之後,莉迪亞終於聽不下去。
她隨便找了個借口,就直接把以撒拉走帶去了書房,枉顧凱蒂死死拉著她想要一起跑掉的想法。
不過很快凱蒂自己也找了借口溜走了。
客廳裡隻剩下簡和莉茲,加上班納特夫婦迫於禮貌不得不陪同著聽。
柯林斯表哥大約也意識到了自己的行為讓幾位表妹們格外不喜,他露出了隱約的不滿。
簡和莉茲連忙為幾個妹妹失禮離開的行為找著借口,打了圓場,先是責備她們,再是好話一籮筐。
這樣,柯林斯表哥也就不好再說什麼了,他也終於放下了手上的書。
第二日,瑪麗早早地換上了放羊專門的衣服,今天依然是要跑遠的一天。
她帶好了足夠的食物,加上一定不能夠忘記的記載著染料筆記的筆記本,當然還有給哈裡頓準備的啟蒙書。
瑪麗主動教導哈利頓認字讀書,對方也很是感激。
最近兩個人似乎莫名地熟悉了一些。
哈利頓隻能夠瞞著呼嘯山莊的主人希斯克利夫私下裡偷偷學習。
他的幾個弟弟妹妹雖然都會念書讀書,但除了英文以外的,也就不會了。
不過,他也沒有這麼貪心,什麼法語、拉丁語的,他統統不需要,隻要能夠認字就可以了。
學會英文對他來說已經是一種巨大的進步。
“不對,這個音節……不能這麼發。”瑪麗皺眉,再度糾正哈裡頓的發音。
在哈裡頓三次錯誤的跟念之後,她放下了書,他的臉上露出幾分局促。
“我覺得,我們要從音標開始。”
瑪麗板正著臉色,一點點地給他解釋。
“在英文裡,正確的發音有助於你正確地又輕鬆地拚寫出這個單詞。”
“發音的規律並不難學,學會基礎的音標就可以了。”
“雖然你學單詞認單詞的情況都很好,但我認為……你現在靠的都是死記硬背,當然,你的記憶力還不錯,可以輕鬆地勝任目前的工作,但是這不是長久之計。”
“在你麵對比較複雜的單詞或者陌生的單詞時,想要拚寫它、熟悉它,不懂的通俗的發音規律是一個很糟糕的事情。”
“額……我可以學嗎?”
哈利頓露出了一個有點不好意思的笑容。
他知道自己似乎一直在麻煩瑪麗,雖然幫她問到了關於染料的東西,但他並不懂得那些什麼植物的提純分離和石灰的選用等等的知識能夠幫到她什麼。
那位工人喝了他請的酒,出於情麵說了一些,但更多的似乎是涉及到一些不該說的,他就不肯說了。
哈裡頓總覺得自己沒有幫上她什麼,儘管瑪麗似乎是若有所思的樣子。
他本來總覺得自己能夠認個a、b、c,學兩個單詞就已經很好了。
但瑪麗這個負責任的姑娘,似乎覺得自己答應下來,就應該“教會”他。
哈裡頓更加覺得有點過意不去,好像占了她太多空餘時間,自己白得了便宜。
作者有話要說:關於學校、牛津、劍橋那塊,查的是百度百科,如果有不對的地方還請諒解
*
這樣時間其實已經很明顯了,就是1836年左右,是威廉四世的時代
接下來的,就是……
*
有二更,打滾求留言(づ ̄3 ̄)づ網,網,,...: