安室透點了一下頭,也有同感。
——這尊石像,並不是平整的圓柱形,而是有棱有角。而不管是從它的形狀,還是從它所在地方的傾斜幅度來看,地藏都不應該正正好好、臉朝下地趴在地上。
然而剛才看到它時,它卻筆直地正麵朝下。
這不像是不小心栽倒,倒更像被人刻意固定成了那種姿勢。
“……”想到這,安室透目光忽然往旁邊一掃,落在了道路兩側,那些半人高的雜草和灌叢上。
他心裡隱約有了不好的預感:“難道這是某些人留下的求救信息,或者死前留言?”
那樣的話,豈不是得在附近找一找屍體……
“應該不是。”旁邊傳來了江夏的聲音。
他的神情,倒是不像安室透那麼嚴肅。
江夏湊近打量了一會兒地藏,不甚在意地直起身。
他繼續往旅館的方向走去:“我最近好像在哪看到過類似的傳說……還有你剛才說的這處森林的名字,也一樣有些耳熟。”
“是嗎……”
安室透想起江夏對犯罪和罪犯的敏銳,見他此時一副“問題不大”的樣子,也不自覺地跟著放鬆了一點。
然後安室透一邊走向旅館,一邊在手機裡輸入“頭神森林”、“趴倒的地藏”,還有那個工作人員說的什麼“鬼哭崖”,按下搜索。
這裡雖然有信號,但信號一般。
界麵緩緩轉著圈,半天才刷新出來幾則新聞。
安室透掃了兩眼,想起來了。
——前一陣,還真有過相關的新聞。
當時他正好在一處任務目標偶爾出沒的居酒屋打工,在牆角的電視上瞄到過兩眼,之後沒多久,就被喊去結賬,沒仔細看完。
他一邊想,一邊隨手點開詳情。
然後發現,最近,這一帶出現了一起還沒有結論的謎案,案發地則正好就在這片森林。
……
一些撰者寫報告時,有正事後置的習慣。這一則新聞同樣如此。
開頭部分,它並未提到謎案,反而先介紹了一通案發地點的相關傳說。
——這一片“頭神森林”,竟然是當地頗有名氣的自殺聖地。
而它名字的來源“頭”,是指頭痛的人——傳說中,一旦走進這片樹林,就會逐漸喪失理智和求生欲,最終在這裡自殺,永遠也無法離開。所以頭神森林中,擺放著一具往前趴倒的地藏,這是用來鎮壓邪靈的,如果扶起它,扶它的人就會慘遭惡靈纏身。
“……”
安室透看到這,腳步一僵,心虛地想起了那一具他剛才好心扶起來的地藏。
到現在,他和江夏已經走出了一段不短的距離,早就看不見地藏在哪了。
猶豫片刻,他沒再折回去。
——鬼神之說不足為信。而且從實際情況來看,那具地藏一直倒著,這裡不還是成了“自殺聖地”,可見它沒什麼效果。相反,如果繼續任它倒在路邊、剮蹭到路人的車輛,或者絆倒行人,萬一哪個路人,心態正好達到了即將崩潰的臨界點,再倒黴地被絆上一次,心情或許會更不好,進而跑去自殺……
安室透在心裡暗暗批判了一下封建迷信。