除了針織帽,墨鏡也是原因。
橋本摩耶的眼睛比赤井秀一的大一些,眼型也沒那麼淩厲,這讓他看上去遠比實際年齡更加年輕,像那種剛剛畢業、滿臉寫著好騙的年輕人。
這幅外表和他的工作一比,相當具有欺騙性,因此橋本摩耶也樂意頂著這張臉四處騙人,讓目標們降低警惕性,很少用墨鏡遮擋。
此時乘客們的行李都還沒分揀,橋本摩耶倉促間找不到合適的偽裝用品,於是隨便弄了頂帽子和墨鏡。
頭發和眼睛一擋住,隻看下半張臉,再加上那一頂十分具有標誌性的針織帽,就連愛爾蘭也不得不承認,這麼一看,確實很容易讓人聯想到那個令組織痛恨的“銀色子彈”。
愛爾蘭對這個部下稍微有點愧疚,而且比起庫拉索這個名為接風,實則監視他的人,橋本摩耶顯然才是真正的自己人。
他於是不客氣的反諷:“我們兩個大男人可不像你一樣,天天照鏡子盯著自己的臉看,注意不到這些怎麼了?何況橋本和赤井秀一同為英日混血,有些部分長得相似也很正常。你好歹也是搞情報的,見過的撞臉的人難道還少嗎。”
此時,路邊的橋本摩耶也已經發現了這輛車。
看到坐在副駕上的愛爾蘭,橋本摩耶左右張望片刻,快步走了過來。
一進車,他就感覺車裡氛圍不對,小心問:“……怎麼了。”
庫拉索扔給他一麵鏡子。
橋本摩耶接過,以為自己臉上沾了東西,低頭去照。途中他嫌墨鏡擋了視線,下意識要摘——除了為了專門欣賞墨鏡,很少有人會戴著墨鏡照鏡子,這會影響觀察。
然而手剛摸到鏡腿,愛爾蘭的聲音響起:“彆摘,帽子也彆脫。”
為部下開脫歸開脫,這確實是個危險的隱患——要是遇到哪個心懷不軌的家夥想暗算他,那麼那人完全可以冷不丁給他一槍,然後假稱自己認錯了人,以為愛爾蘭和赤井秀一勾結,於是緊急滅口。
橋本摩耶更茫然了:“……”什麼意思?
疑惑歸疑惑,被兩個殺人不眨眼的乾部盯著,他也隻好如愛爾蘭所說,戴著帽子和墨鏡,對著鏡子看了看。
然後遲疑道:“我臉上沒粘東西啊。”
庫拉索:“……”
這家夥不會也是個臉盲吧。
應該不是,資料沒有這方麵的顯示,反而提到過橋本摩耶曾經數次認出想要易容逃跑的目標。這個人不僅不臉盲,反而在這一方麵觀察力很強。
愛爾蘭也疑惑橋本摩耶怎麼這麼遲鈍,畢竟是自己的部下,丟的是自己的臉,他提醒道:“你難道沒見過赤井秀一?”
橋本摩耶一怔,無比遲疑地點了一下頭。