第九五一章 信件(1 / 2)

大明新命記 哼哈大王 5622 字 3個月前

630shu ,最快更新大明新命記最新章節!

楊振對登來地區的一係列安排,充滿了交代留守事務的意味。

而事實上,楊振將下一步登來地區安頓流民開荒屯墾可能遇到的問題預先交代好,並賦予總鎮府協理營務處最高裁決權,也就是由張得貴統籌處理,的確有交代留守事務的意思。

七月初二當天下午,楊振在接見完王德發等人之後不久,就接著召見了跟王德發一同前來旅順口的鬼老信使。

這個鬼老信使,並不是楊振之前見過的那個長崎商館執事科恩,而是一個名叫湯瑪士·佩德爾的荷蘭東印度公司雇傭兵軍官。

這個金發碧眼白皮的雇傭兵軍官,雖然帶有一個唐通事在身邊,但是他本人卻會說一口頗為流利的中國話。

雖然他的口音相當怪異,有點像是硬說北方話的閩粵人,話說快了根本沒人知道他在說什麼,但是說的慢一點的時候,楊振連蒙帶猜也還聽得懂。

除了個彆地名叫法需要反複確認之外,雙方之間甚至不需要那個唐通事的翻譯,也能夠進行有效的溝通。

從湯瑪士·佩德爾的口中,楊振得知,之前那個與自己達成一致的長崎商館執事,因為擅自撤離長崎出島荷蘭人管轄地、擅自處置荷蘭東印度公司商船財產一事,目前已經被大員評議會解除了職務並關押在熱蘭遮城,正在等候荷蘭東印度公司巴達維亞總督府的調查與審判。

而接替科恩職務的人選,正是被派來與楊振繼續溝通合作出兵九州島事務的這個湯瑪士·佩德爾。

與此同時,這個湯瑪士·佩德爾給楊振帶來了荷蘭東印度公司現任大員地方長官保羅·特羅登紐斯代表大員評議會寫給楊振的一封信件。

湯瑪士·佩德爾轉呈的信件,是用雙語寫就的,裡麵除了一大段楊振看不懂的花體夷語之外,還有一小段頗為工整的使用硬筆寫就的中文。

但是信件的花式簽名,卻是一串常常的夷語。

楊振看了又看,依稀可以辨認是paus traudeni,gouverneur van forsa voc。

楊振雖然看不懂荷蘭語,但是來自後世的他,用音譯的方式簡單拚讀一下,也能夠看出信件的簽署者正是所謂荷蘭東印度公司福爾摩沙長官保羅·特羅登紐斯。

荷蘭東印度公司派駐大員熱蘭遮城的地方長官,俗稱荷蘭大員總督或者台灣總督,但是其正式稱謂,其實是荷蘭東印度公司福爾摩沙長官。

早在天啟年間,荷蘭殖民者進占澎湖失敗以後,就轉向了大員,在台南外海的一個沙洲上,建起了一個熱蘭遮城,作為荷蘭東印度公司在大員的商館與統治中心。

自那時起,荷蘭東印度公司就以大員長官為統治全台的所謂最高行政首長,總攬大員到長崎的貿易事務以及對台殖民事務。

與此同時,荷蘭東印度公司在熱蘭遮城設有大員評議會,把荷蘭東印度公司派駐的高級商務專員以及來自荷蘭的殖民者、商人、傳教士、雇傭兵頭目納入其中,作為其遠東殖民地的最高決策機構。

之前楊振在向何廷斌詢問大員具體情況的時候,已經從何廷斌的介紹之中知道了荷蘭東印度公司在大員的人員構成。

所以楊振已經知道這個什麼特羅登紐斯,早在崇禎三年就已經作為荷蘭東印度公司的商務代辦抵達大員了,並且於去年成功上位,成為了荷蘭東印度公司第六任福爾摩沙地方長官。

但是當楊振看清楚信件的簽署人是這個特羅登紐斯之後,仍然忍不住有些驚訝。

當然了,與其說楊振當時的表現是驚訝,倒不如說他是難掩心中的失望可能更準確一些。

自從楊振下決心以瀛洲島為跳板打一下倭奴國試試的時候開始,他就一直擔心自己會不會重蹈當年忽必烈派人征討倭奴國的覆轍。

儘管現在他的已經可以確定,去年冬天在爆發平戶、長崎爆發並擴散開的瘟疫,已經給倭奴國的九州諸藩造成了沉重的打擊,但是他依然有點不敢掉以輕心。

他之所以在機緣巧合之下決意拉上荷蘭東印度公司一起對倭奴國趁火打劫,就是出於這樣的擔心,畢竟多一份力量,也就多了一分勝算。

而且根據楊振自己的分析,同時也是根據何廷斌的建議,荷蘭東印度公司肯定不會放棄這樣的大好機會。

但是讓楊振感到意外的是,他等了這麼久,可最終等來的,卻隻是特羅登紐斯代表荷蘭東印度公司大員評議會給他的答複。

不出所料,特羅登紐斯在寫給楊振的信件之中,代表荷蘭東印度公司大員評議會同意以每年無償提供兩千擔硫磺的條件,換取瀛洲島上的西歸浦港對荷蘭東印度公司商船開放貿易。