第241章 認親(2 / 2)

祖父就是俗稱的爺爺,屬於爸爸的爸爸。

而外祖父的俗稱是姥爺,是媽媽的爸爸,稱呼不一樣。

不過,西方的親屬觀念,和東方的親屬觀念很不一樣。

在東方是家族論,有著一個龐大的家族,大家喜歡聚在一起,叔叔嬸嬸、舅舅姑姑什麼的,經常有來往,有著各種叫法。

而西方的親情觀念比較單薄,和父母兄弟之間的感情,或許還不如好哥們,所以在親情方麵沒有很多的講究。

這一點,在英語單詞上就能看出來。

在英語發音中,關於親屬關係之間的稱呼都很隨意和籠統,比如姐姐和妹妹,哥哥和弟弟,都是同一個單詞,不是單獨的兩個單詞。

包括祖父和外祖父也是,也都是同一個發音,如果要區分兩者,需要加一些語境代稱。

“外祖父?外祖父是什麼?”小胖墩疑惑,對這個稱呼感到很陌生。

“你就叫我外祖父就好。”弗蘭克摸了摸小胖墩的頭,感覺手有些油乎乎的,小胖墩好像有段時間沒有洗頭了。

“哦”小胖墩也沒有糾結,被弗蘭克摸的有些癢,伸手抓了抓頭。

小胖墩剛才還在吃薯片之類的零食,手上都是零食上的油和碎末,也不拍一下,擦一下手,直接把手伸到頭上,抓了抓頭發,然後繼續把手伸進包裝袋裡吃薯片。

弗蘭克看的,眉頭直跳,這個孩子怎麼有點

就在弗蘭克和小胖墩聊天時,在商店裡打工的薩米,下意識的看了一眼小胖墩的情況,立即就注意到了有一個陌生人坐在他兒子身旁,連忙從店裡跑了出來。

“嘿!離我的兒子遠點!”薩米隔著老遠就大聲喊道。

在自由民主的大美利堅,也有拐帶孩子的人販子,薩米把弗蘭克當成人販子了。

不過,當薩米跑進時,就意識到她可能想錯了,弗蘭克並沒有跑,而是很淡定的坐在那裡。

“寶貝你沒事吧?你是誰?”薩米先蹲下來,抱住小胖墩,問了一下小胖墩的情況後,才看向弗蘭克質問道。

“媽媽,他說他叫外祖父。”小胖墩說道。

“外祖父?”薩米楞了一下。

小胖墩不懂外祖父是什麼,還以為外祖父是個名字,弗蘭克叫外祖父。

但薩米知道外祖父是什麼意思。

“你、你是”薩米有些難以置信的說道。

“抱歉,這麼晚才來看你,我是你的老爹。”弗蘭克站起身說道。

“你是我爸爸,我是你女兒”薩米還沒緩過來。

“對了,昨天的那些錢,你就是那個送錢的人!”薩米回過神來,立即想到了昨晚的那兩萬塊錢。

“嗯,昨天,本想來看看你的,但我有些退縮了。”弗蘭克承認道。

“抱歉,我有些驚訝,我需要緩一下,我這一生一直想要找一個老爹一樣的人,一直在想你是什麼樣的人,你突然就出現了,我”薩米也有點語無倫次。

“嘿!薩米,你在乾什麼,趕緊回來上班,給你錢不是讓你休息的!”就在這時,商店的門推開,一個店員大聲對薩米喊道。

“法克魷!老娘不乾了!”薩米瞪眼,豎起中指,大聲的回擊道。

“這裡不是說話的地方,已經快中午了,我們找個地方吃飯吧,一邊吃一邊聊,你們想吃什麼?”弗蘭克問道。

上一頁 書頁/目錄 下一章