第608章 取舍(2 / 2)

重生之神級學霸 誌鳥村 5349 字 11個月前

隨著他的預言被證實,他的位階自然會升高,學者們再提起他來,自然要與此次演講掛鉤。

科學預言並非瞎說,相反,越是預言性質的言論,需要提供的論據就越多。

楊銳準備用三分之一的篇幅來寫這方麵的內容。

小白牙聽著楊銳的解釋,卻是似懂非懂,問:“全用英文演講?”

楊銳遲疑了一下點頭,道:“沒什麼選擇。”

他如果是諾貝爾獎獲得者,自然是想說中文說中文,想說英語說英語,可惜他並不是。在人家的地盤上,還要用中文——指望同聲傳譯是不可能的。

中國學術界對英語的無比重視,也是自外而內傳導來的,但凡是做學術的,不懂外語是做不到高端的。

中國高等教育是學術導向的,所以高考和大學對英語重視之至也因為如此。

楊銳考驗的時候,就有很多人高喊,我讀中國史的,竟然還要考英文……

然而,即使是學中國史的,如果目標是學術,也避不開英文。研一入學的曆史學生,十有**得讀劍橋中國史這樣的基礎讀物,學的深一點了,總不能還繼續指望著中譯本去寫論文,否則,看到常凱申還以為發現了中國近代史的處女地呢。

除此以外,中日甲午戰爭的文獻,就不能無視日清戰爭,寫朝鮮戰爭問題,就不能不考慮韓朝美的書籍文獻,做黨史的就不能前蘇聯文件,搞當代史的就不能不看美國的當代中國研究聯合委員會的論文……

楊銳也是很不情願,且艱難的在撰寫英文演說稿,他的英語程度有限,甚至比不上普通的專業翻譯,但不用英文撰稿也是不行的。幾百年的落後,就是我大清梗著脖子落下的病,後人若是還不彎著腰把這筆欠債還上,那是上不了國際餐桌的,而就現代社會的發展來說,不吃百家飯,又怎麼可能長的大。

好在他於國內就準備了許多草稿,現在謄錄一部分,再修改一部分,稍作轉折,加兩個新想法,不至於完全重做。

這樣寫到晚上,楊銳才完成了主要部分,展開來看,第一部分占了三成,第四部分占了四成有餘,剩下的第二第三部分,加起來不到三成。

小白牙聽過的演講不少,更在學校裡學過演講學的選修課——這是80年代的特色,她看著楊銳的分段分類,以及總標題,不由道:“這樣子,關於你的論文本身的內容會不會太少了?”

“論文的話,大家想看的應該看過了。我覺得也沒必要拿太多的實驗數據出來。”楊銳停了一下,笑說:“我拿出來的其實也不少。”

實驗數據應該有,而且應該有一些關鍵數據——越是想要證明自己,就越需要透漏較多的關鍵數據,當然,也不能全部透露,否則的話,你就失去了一大證據了。

除此以外,還有很重要的一點,楊銳要給投稿於《自然》的論文讓出位置來,他不能將發表在《自然》的關鍵數據演講用掉,否則,《自然》拒稿的幾率會無限大。

這自然就要求項目有足夠多的內容,好在pcr也是價值數年的高級成果,也許比不上那些龐大工程,可仍然算不得小,楊銳還有的是內容去寫。

又將演講稿看了一遍,楊銳道:“暫且這樣吧,剩下的內容,我晚上回來再修改,咱們先去吃飯。”

“可以吃飯了?”小白牙鬆了一口氣,笑道:“還以為晚上也要吃漢堡呢。”

“漢堡不好吃?”楊銳奇道:現在人可不像後世那般嬌氣,能吃一次漢堡或者西餐是很稀罕的。

小白牙卻是扁扁嘴:“他們的漢堡不好拿,一不小心就弄臟衣服了。”

楊銳低頭看看她的白衣服,還真的是整潔之極。

……

整個下午忙碌的並不止楊銳一人。

中國代表團的領隊與加尼卡公司的加尼卡都忙的不可開交。他們艱難的談判並沒有得到最終結果,但雙方都同意,明天的閉幕日演講是極好的宣傳機會。

雙方都因此不遺餘力的發動身邊的媒體關係。

中方代表團的電話一路打回國,又從外交部到美國。加尼卡的動作小一點,但也聯絡了公關公司。

一群沒有新聞的紐約媒體人,因為各種各樣的原因,慢慢的流動到了會場。

……

上一頁 書頁/目錄 下一章