第1257章 波洛茨克的女主人(2 / 2)

“嘁。這就是你見過的本地最好的宅子?我怎麼覺得……有股空曠倉庫的質感?”

菲斯克無奈聳聳肩:“定然有段時間無人居住了。”

“這裡還上了鎖。”

“此乃證據。”

“如何?是找到鑰匙?還是砸了它。”她問。

菲斯克沒有作答,健壯的他拔出腰間的手斧,一記乾淨利落的暴擊毀了整個鎖芯,罷了還不忘得意洋洋看卡洛塔一眼:“你瞧,非常簡單。”

“夠果斷。現在看看裡麵都有什麼。”說罷,她抬起腳就是一踢,全然不顧自己右腿的缺陷。

雙扇門踢開,接著塵土蕩漾,空氣中還彌漫著些許發黴氣息。

卡洛塔不禁掩住口鼻:“可惡。說它是牛圈還抬舉它了。這裡……簡直是墓穴。”

“不至於吧。唔,確實非常糟糕。如果住在這種地方會渾身起疹子……算了。”菲斯克也無意再美言兩句:“我們還不如搭帳篷,或是另蓋新房子。”

哪怕是首領有權居住的宅邸,由於去年羅斯軍對本地的洗劫,絕大部分有價值的財物都被帶走。彼時羅斯軍與協同行動的基輔商隊騎兵和奧斯塔拉騎兵,大家都是吃過見過的人,針對平凡農夫家庭洗劫因不絕得能發財而缺乏動力,倒是針對村莊富戶劫掠充滿乾勁。

房舍裡的確空蕩,將它清掃一番,將所有封閉許久的木窗打開,令風吹散室內的汙濁,一切並沒有兩人想得過於不堪。

但卡爾實在不喜歡這裡。

小男孩掙脫母親的手扯著嗓子嚷嚷:“我以後做了公爵,就在這地方重新建一座堡壘!唔,就像爸爸那樣建一座多層閣樓。”

“隨你喜歡。既然不喜歡這裡,我們走就。”卡洛塔再看看這座宅邸,“乾脆,我們把它拆了算了!”

“也許沒必要。”菲斯克搖搖頭。

“我看有必要。這地方象征著波洛茨克人舊首領居所,我不喜歡,卡爾也不喜歡。你……不也是討厭嗎?就如卡爾所言,把它拆了,令本地人在原基礎上建造一個我們風格的巨型長屋,才能證明我們才是真正的統治者。”

“也有些道理。你是統治者,我沒意見。”

卡洛塔輕輕一跺腳:“就這麼定了。”

漸漸的,打穀場人擠人人挨人,村民扶老攜幼被聚集於此已經有些時間,在過去的時間裡羅斯騎兵就隻是原地待著,隻有神知道他們下一步會做什麼。無聊、警覺、抱怨、麻木,五花八門的情緒交織一起,唯獨沒有人膽敢脫離群體去向羅斯戰士質問“為什麼”。

哪怕之前普羅茨瓦夫首領所在的家族,所有家住成員溫順得如同羊羔子。

一個曾經偉大的家族居然墮落成這個樣子?

恰是因為該家族過去過於英勇,當村莊聯盟決定對盤踞在維捷布斯克的羅斯人動手,家族的青年男女帶著武器齊上陣,其實因為過於英勇,家族的青壯年損失慘重。

就算最終家族出了個蘭巴特被征服者指派為新首領,可是這種被釋放的俘虜居然還有臉做大家的首領?再說,那算哪門子首領?不過是征服者的一條狗。

高貴的家族變得平庸,青年男女成員損失很大,實力萎縮後更沒什麼話語權。

活下來的人並沒有遭遇同鄉人過分的白眼,大家曾一通奮戰過,起初也有上年紀的婦女在街巷裡哭哭啼啼,哀嚎著“普羅茨瓦夫還我兒子”之類的話語,可是,普羅茨瓦夫也失去了自己的親兒子。時間漸漸衝澹痛苦,因為日子還得繼續過。

舊首領的兒子維切斯拉夫隻是個老實巴交的男人,這種人根本沒有成為下一任首領的資格。

歸根結底最大農莊選取本村首領也是由民眾選舉賢者擔任,而這種人必須精於戰鬥擁有勇氣。

生性偏懦弱、隻想老老實實種地的維切斯拉夫和他的妻子有著上戰場保衛家園的義務,為了自身的義務也已身死,甚至死得籍籍無名。

現在,家族中的一位老太太牽著一個小姑娘的手,與村莊同鄉一道陷入打穀場的人山人海裡。

小女孩被故意打扮得樸素,身穿粗布袍子,還以灰褐色的頭巾罩住半張臉,甚至臉上也被故意塗抹一些灰塵,邋遢的模樣掩蓋本來的麵目。

索爾金娜·維切斯拉維娜,她的爺爺正是在過去的冬天自儘的普羅茨瓦夫、一個可恥的戰敗者。

僅僅是一年前對於小小的女孩子,生活依舊是平靜乃至有些無聊。生活恬靜澹然,身邊有父母哥哥陪伴,而今……

巨大的變故令她無所適從,直係血親都死了,旁係血親各有各的打算。

“奶奶……在這裡我喘不上氣。”

“孩子。再忍忍。”

“可是那些羅斯人……他們到底要乾什麼?難道是要殺死我們嗎?”

女孩問及了那直戳靈魂的問題,老太太並非她的親奶奶,現在無所適從隻能機械性地做出否認。

突然,人群更加聒噪並開始晃動,本就陷入擠壓的索爾金娜更加覺得窒息。

一切都因為尊貴的奧斯塔拉公爵殿下大駕光臨。

那些站在外圍的村民這一刻終於看到了傳說中的奧斯塔拉女公爵、羅斯王的一位妻子、地位崇高的北方貴族。

一個女人也能成為高級統治者?

這在波洛茨克難以想象,但如果局麵變成某種無奈局麵,承認女人為首領並非不妥。就像是麵對戰爭,整個村莊聯盟的男女都有義務上戰場,最紅一位女戰士做了最高首領,製藥她能給大家帶來勝利,也是可以接受的。

至少羅斯王國派來的征服者是一個女貴族,在感官上令村民耳目一新,也憑空多了一份放鬆。

不過,另一名禿頭的騎馬男人,無論過了多少年,那標誌性的形象都是波洛茨克人的夢魔!

早在去年人們就知道了那個禿頭將軍的名號——菲斯克。

這個名字據說來自於“魚”,在人們看來形容他為野豬、熊等凶猛野獸更為貼切。

現在,一些騎兵刻意站成一排,他們紛紛舉起牛角號,以悠揚又低沉的號角聲逼得整個場麵赫然進入肅靜。

終於有一名嗓音極為渾厚的戰士大喊:“奧斯塔拉公爵大人降臨!所有人!向她致敬!”

在這裡,以斯拉夫語呐喊的戰士子啊行動公爵身份時,特意用了陰性的後綴。

一切揣測都有了終結。

那位衣著華麗、用大量寶石點綴、紮著長長金色發辮的騎馬女戰士,她的確是征服者的首領、這些彪悍騎兵的指揮官。