莫爾索歎一口氣,關掉抽卡界麵,從沙發背起來,打開肩膀,再回過去那副有家教的模樣。
這麼等了幾分鐘,左耳後有腳步聲踏來。
“莫爾索先生,久等了,關於你的去留已經決定了。”
國木田在莫爾索的視線中靠近,並把手上的簽字合同和簽字筆一齊擺到桌上。
簽字合同和簽字筆已經代替了武裝偵探社的回答,莫爾索望著那張紙。
國木田向莫爾索伸出右手:“歡迎你加入武裝偵探社,成為我們的一員。”
可能是外麵當社畜當慣了,莫爾索第一個念頭是在心裡吐氣終於過了麵試。
下一個問題接踵而來,錄上了?為什麼?在太宰隨時可能查確身份的社長室裡?在以人為本以大義為旗的武裝偵探社?把他一個入社測試測的稀碎的職員錄上了?
假如太宰沒作妖出聲,那就是老同僚在福澤心裡麵子太大了?
心裡一堆問題,莫爾索還能心平氣和地和國木田握手。
國木田在莫爾索正對的沙發裡坐下,說:“雖說我社是民間自營的小企業,但在社員待遇上著墨不少,您可以仔細看過合同待遇和薪資水平再做最終確認。”
莫爾索拿起合同。
隨即被一堆平假名片假名刺的眼花繚亂。
一堆片假名在往他眼睛裡鑽,在飛,成一堆小蝴蝶在他眼睛裡轉。
莫爾索的日語是傳送前緊急特訓過得,還沒到看一眼就熟稔在心的程度。
他的翻看過程就是:片假名——拚寫出日語發音——翻譯成英語發音——翻譯回法文。
雖然這是日語但他還是要說英語都去死啊!!
挪用彆人語言再調換語序的小偷語言!!
莫爾索反過合同,指著其中一條對國木田問:“請問,這一句的意思是,沒有公寓、的成員,難道居住公寓……嗯……?”
他一個輕輕地困惑的尾音。
莫爾索是困惑完了才意識到問題。
……不對,我不是來應聘翻譯的嗎,日語稀碎還怎麼當翻譯?
所幸國木田沒有察覺到:“啊,莫爾索先生,這是日語裡的書麵體,你一個外國人,應該不是很清楚。裡麵的niyotsute和口語的意思不一樣,指代最少情況,意思是向沒有住處的員工至少提供居住保障。”
太好了,連住處都解決了。
渾身上下的財產隻有剛抽到的一部手機誰能懂。
莫爾索問:“請問,是要向我分發員工公寓嗎?”
“莫爾索先生,您在橫濱沒有住處嗎?”
莫爾索露出一個明媚的微笑:“從昨晚開始坐車,清晨踏上橫濱的土地,之後來到漩渦咖啡廳,入社測試,然後坐在這裡。”
狗屎公司壓榨員工。
“這可真是……”國木田一噎,推了推眼鏡,“圓滿的日程,十分重視時間的利用率和效率。”
……國木田,你怎麼臉上有點朝我看齊的意思。
莫爾索覺得在工作態度上自己還是欣賞太宰一點。
“假如你沒有住處的話,偵探社會為你解決,”國木田說,“不過偵探社的公寓有限,最近新加入的社員較多,不能保證一人一間,可以嗎?”
莫爾索問:“是要我和誰同住呢?”
“中島,就是早上負責引開你的偵探社員工,你應該認識他。”
“中島桑嗎?”莫爾索微笑道,“雖說和他一起住也不錯,但中島桑可能不太願意和我一起住吧。”
畢竟是‘乾脆幾句揪出他試圖隱藏起來內容’的角色。
我好貼心。
其實是因為中島後續要和鏡花一起住的。
怎麼能不給少年漫觀眾發福利呢嗯嗯?
國木田:“既然如此,另一個房間隻有和太宰一起住了。”
“……”
莫爾索安靜道:“但是,中島桑和我是同齡,或許我們更合得來也說不定。”
什麼福利,踢了。