第二十章 於禮是誰(2 / 2)

此時歐洲受惠於科技強大帶來的優越,對於科學是非常熱衷以及推崇的,很快英國《泰晤士報》也刊登了文章進行報道,取名:“來自龍的國度·尖端射線的洞察”,不勝讚美之詞。

當然,現在的李諭還不知道這些,因為他正在努力學習著日語和德語。

這天,英國駐大清公使薩道義爵士來到了總理衙門。

奕劻看到他立刻感覺頭大:莫不是又來要錢的。

薩道義是當年代表英國在《辛醜條約》簽字的,和奕劻接觸算比較早了。

“公使先生,不是還沒到還款日期哪,再說現在已經有彙豐銀行進行收款了。”奕劻說。

薩道義搖了搖頭:“我並不是為此事而來。”

他把一份《泰晤士報》和一張電報放在桌上,繼續說,“我是來找一位叫做於禮的中國人。”

奕劻聽到不是來討債的,放鬆了許多,問道:“於禮?我怎麼沒聽過?是誰?難不成又有人要包圍公使館?”

薩道義指著《泰晤士報》說:“現在英國境內的報紙上都在報道此人,稱他在射線領域的造詣達到甚至超過了倫琴教授。”

嗬!報紙還真是有點誇大其詞了。

“啊?”奕劻腦門上冒出無數問號,但射線、倫琴他都沒聽過,隻好說,“還有這種人,莫非是我們派出去的留學生?我讓同文館查一查。”

同文館離得總理衙門很近,奕劻立刻吩咐他的翻譯瑞征去隔壁找丁韙良。

奕劻則拿起了報紙,嘖嘖稱奇:“沒想到啊!沒想到!”

“不僅如此,”薩道義舉起電報,“這也是昨天剛剛從我國傳來的電訊,開爾文勳爵和皇家學會會長哈金斯爵士聯名發的,電報內容指名道姓就是讓我們大使館幫忙找這個叫做於禮的人。”

如此長距離的電報,單字價格極為高昂。

《泰晤士報》財大氣粗,並不在乎這點錢。但是大使館收到的電報卻是開爾文勳爵和哈金斯會長以個人名義發的。

奕劻並不知道開爾文勳爵和哈金斯是何等人,但是英國皇家學會會長聽起來應該是國子監祭酒一類的職位,或者更高一點,也就是從四品或者正四品。

倒是勳爵有點厲害了,畢竟爵位肯定是皇室加封。開爾文這個勳爵其實就是男爵,在大清是從二品或者正二品,也就是差不多六部侍郎的品秩。

彆看男爵是五等爵位公、侯、伯、子、男最後一等,已經很厲害了。

開國時立下赫赫戰功的明朝叛將洪承疇隻是個三等輕車都尉,從三品,比男爵整整低了一等。

而大名鼎鼎的巡撫劉銘傳也僅僅是男爵。

比較高的是曾國藩、李鴻章、左宗棠這三個猛人,此三人是侯爵。

對於大清而言,二品的職位已經非常厲害,一般的大使也沒這麼高。

“於禮,於禮……”奕劻一拍大腿,“哎呦,怎麼忘了你們姓名是倒過來念的,該不會是李諭吧!”

上一頁 書頁/目錄 下一章