“那麼對於薑如初,也就是Ginger這位選手你了解多少呢?”
這還真把解說員問住了,他以往每次解說都會做好功課,但碰上Ginger這種沒有功課可做的車手也無能為力,“她的信息太少了,我去問了一些歐洲車手學院裡的朋友,都說沒有見過她。我猜測她也許是在日本接受的訓練,隻不過機緣巧合下進入了R2車隊。”
“你覺得她有可能是日本培養的車廠車手?”
“隻是一個猜測。”
克裡斯托弗撇撇嘴,這位解說員猜得很好,就是不太沾邊罷了。
他們緊接著分析了薑如初在排位賽上的表現,對她的技術和心態給予高度評價。不過,他們也表達了自己的擔憂,畢竟耐力賽和單圈競速完全不同,更不要說今天還不是個晴天。
“我隻希望今天不會有人受傷就好了。”
兩位解說員在此達成共識,“噢,是的,就像我一直在說的:安全第一,比賽第二。”
標著不同數字的賽車在發車點排好隊伍,各個組彆的車子都上了賽道,使得這一段路看起來有些擁擠。
R2定好的輪換順序是由薑如初發車,然後換奧斯汀,再如此重複一次,以奧斯汀收尾。雖然多出一次換人會耽誤一些時間,但這樣的話兩人都能在中途休息一會兒,更有利於車手保持狀態。
薑如初把手搓熱,戴上了防滑的賽車手套。今天突然比昨天降了好幾度,她剛才隻在室外呆了一小會兒,手就有些發冷。
身穿黃色製服的人揮舞著旗子,冷風把旗麵吹出獵獵響聲。95號保時捷來到了GT組彆最前端,霧氣還沒完全散去,薑如初看不到更遠的地方。
不過還好,她早已經把賽道線路背了下來。
發車信號燈勉強可見,薑如初等待著指令到來的那一刻——
保時捷猛然衝了出去,發動機的轟鳴被耳塞隔絕,薑如初聽不到太多雜音,但起步時的推背感已經讓她感受到速度的飆升。
95號賽車一下子衝過原型車組的兩輛吊車尾,進入到了快車梯隊。
擁擠的賽道促使碰撞發生,一輛法拉利追了另一輛法拉利的尾,兩輛車雙雙失去方向控製,成為了車流裡的攪局者,隨時可能拉更多的選手下水。
被他們“選中”的倒黴蛋就是薑如初。
克裡斯托弗見到這個場麵眼前一黑,眼見著95號賽車就要撞上前車,他抓住了身邊老友的手臂,緊張得一動都不敢動。
“啊,95號,我們的黑馬!”解說員顯然也很擔心薑如初的命運。
但新人女車手似乎對這樣的情形早有準備。
她轉動方向盤躲過朝著側後方滑來的一顆“地雷”,輕巧地繞過停在賽道當中的另一顆,從兩輛法拉利的意外包夾中遊魚般地穿過,而在這個過程中居然沒有降低多少速度。觀眾們隻覺得眼睛一眨,那輛保時捷就像變魔術一樣地跑到了前麵。
幾十輛車的紮堆亂鬥看得觀眾們眼花繚亂,勒芒比賽的第一圈總是這樣,等到後麵快車梯隊與慢車梯隊拉開距離局勢就會清晰很多了。
原型車組的車手開著開著,忽然瞟到後視鏡中屬於量產車的車頭,就像鯊魚群裡混進了一隻小醜魚。
嗯?是他眼花了嗎?
薑如初心無旁騖地繼續加速,她沒打算複製排位賽上的瘋狂表演,十分理智的在第一個彎道前點了下刹車。
地麵濕滑,輪胎抓地力降低,所有車手都選擇了更保守的入彎路線,薑如初混在其中也不是很明顯。隻有個彆眼力出眾的車隊教練注意到她的路線選擇比其他人更加優秀,走線也更準確。
微小的差異為她積累著微小的優勢,解說員的關注點在於頭部領跑的幾輛原型車,薑如初低調地隱藏在大佬們的鋒芒之下。
然而當大屏幕左方顯示實時排位時,觀眾們才發現在一水的LMP2以及LMP3當中,某個屬於GT組彆的號碼顏色看起來格外紮眼。
95號車,是什麼時候跑到這裡來的?