第 67 章 Chapter67(1 / 2)

Chapter67

有時候,謎底就在謎麵上。

恐嚇信出自誰之手,推理的線索藏在了信封與信紙上。

羅伊斯走到窗邊,對著陽光舉起黑色信封,能看清左下角的凸紋印刷標記。

哥特體的字母「T」,這是一家供應貴價紙張的文具工坊標記。

有多貴?

手裡的三隻信封就要1先令。

對比一下,寄三封信是3便士。

這種郵費爭取了上百年才爭取來,而恐嚇信的寄信人在信封上就花了12便士。

羅伊斯:“郵戳顯示第一封是從沃裡克郡發來,之後兩封是從倫敦發來的。”

老雷尼:“是的,沃裡克郡,它沒讓您想起什麼嗎?去年六月的一聲巨響過後,有位夫人也是從那裡來到了倫敦,把炸了10號俱樂部的人給一頓亂罵。”

說的就是德·包爾夫人。

羅伊斯當然記得。不但記得,他仔細了解過德·包爾夫人當時的指責內容,因為「波托斯基夫婦」是他送入10號俱樂部的。

“從措辭上看,信裡的罵人風格與德·包爾夫人有八成相近。儘管三封信的筆跡不同,但是行文的用詞癖好有時是改不了的。

一些詞彙不常見,必是有過專業學習才會用到那些指桑罵槐、冷嘲熱諷的遣詞造句。”

罵人也分段位。

直接說一個人傻,與說一個人拉低了整條街的智力的話術水平就不同。

從三封信來看。

第一封的寄出郵戳是「3月21日·沃裡克郡」,信中造句還用了修辭手法類譏諷。

後兩封分彆是「3月27日」、「3月29日」倫敦寄出,罵的話卻越發直白,而且語氣更加憤怒激烈了。

“為什麼呢?”

羅伊斯不解,如果是德·包爾夫人寄的信,是什麼理由讓她憎惡新郵政的設計提案者?

不滿新製度嗎?為什麼不在元旦新政實施後就寄信?

三月下旬再搞這種事,行動過於滯後,若說其中沒發生點什麼事——才怪。

老雷尼:“我也不懂為什麼,所以才來請教您。我覺得由您去查探一下內情更加合適。

新郵政一事也讓劍橋獲利不少,賣信封收益的分紅學校也拿了,您總不想讓學生們自己查吧?”

這句話一出,羅伊斯的耳畔幻聽音效響起“轟!”、“咚、咚、哐——”

那是炸.藥的聲音,是一群人昏迷倒地的大動靜,是「波托斯基夫婦」的專屬背景音。

羅伊斯捏著恐嚇信,一時間分不太清楚被恐嚇到的人究竟是誰了,總覺得被驚嚇到的是自己。

他維持住了校長的威嚴,一本正經地說:“學生在知識的海洋裡狗刨,彆耽誤他們練就高超泳技。我先讓助理去倫敦問個究竟。”

後天就是4月1日,今年的社交季正式開啟了。

哪怕

德·包爾夫人本人不在倫敦,也能旁敲側擊問一問她最近受了什麼刺激。

校長助理也不會貿然衝上去直接發問,而先去「T」家工坊查詢客戶名單。

這種奢侈紙品工坊把商品賣給了誰都會有對應的記錄。為的就是維護客源,確保有錢人一直選擇他家。

*

*

傑克學院東側,試驗田區。

“我認為寄信人近期發生重大變故的可能性很高。”

西格·福爾摩斯一邊搭建養豬棚,一邊做著分析。

“三封信的筆跡完全不同,應是寄信人口述,找人代寫。這人有所顧忌不願自爆身份,但克製不住用詞越來越激烈。從諷刺變成了咒罵。不隻暴露出對方的憤怒心情,也透露出了急躁心情。

之所以把信寄給你們,在寄信人身上發生的大事可能與新郵政相關。或是出門買郵票時遇到了糟糕的事,或是便宜郵資引發了什麼爭端,而且這個麻煩在持續升級中。

如果寄信方具備一絲理智,應該明白那些倒黴事與提案者無關。就像一把刀可以殺人,但能用來劈木頭做豬圈,這是金屬冶煉術的發明者控製不了的。”

一周前,3月23日,埃裡克在收發室取到第一封信。

當時就認出了信封來自「T」家工坊,把這件事告訴了布蘭度。

新郵政推行後,「傑克學院的熱心人」也不是第一次收到陌生來信。

很多都是熱情洋溢的感謝信,是對便利通信的支持與讚美,為此要對提案者說一句謝謝。

隻有三四封是陰陽怪氣的挖苦信,說什麼提出改革方案其實是沽名釣譽,學生不好好讀書,居然管這管那。

對於挖苦信,兩人一般都置之不理。吃不到葡萄說葡萄酸的人,不必搭理。

布蘭度翻看了黑色信封裡的信件,卻是打算查一查是誰寄來的。

同樣做信封製作生意,雖然經營主業交給了於連負責,但她也了解有哪些同行競爭。

能用得起貴價信封寄來咒罵信,會不會涉及惡意競爭呢?

3月28日,兩人收到第二封信。

同一天,於連送來「T」家在沃裡克郡有哪些客戶的名單,德·包爾夫人赫然在名單上。

同時給出消息,昨天德·包爾夫人出現在了倫敦。是與第二封恐嚇信從倫敦寄出的地點時間地吻合了。

今天,3月30日,上午第三封信寄到,布蘭度在收發室取到它。

此前,布蘭度借著新郵政提案契機,牽頭讓劍橋與郵政總署合作代賣信封。

信封品牌是冠以「傑克學院的熱心人」的名號。

所獲豐厚利潤,簽訂協議分成了四分。小班納特先生占比65%,郵政總署與劍橋校方各持15%,馮·菲利伯特先生5%。

四方再怎麼給手下人分配,那就是各自的事情了。

劍橋校方也是信封售賣的股東之一。

現在有人持續寄來惡意

信件,我方不可能不作出反應。

問題是由誰做出反應呢?

布蘭度最近沉迷推算海王星星軌,不想在閒雜人等的身上浪費時間。

埃裡克正在著力研究掃地機,忙著給不同款式機器申請好幾份專利,如何填寫申報內容很有講究。

兩人決定上交恐嚇信。

如果副校長能讓對方來誠懇道歉並且說明原委,那會是最和平的解決方式了。否則的話,情況就不會太“和平”。

上交之前,把信給西格也瞧了瞧,讓他分析一下寄信人的動機。

西格讀了信件,作出如上分析。

“我不認識德·包爾夫人,也不了解她的生活近況,但寄信人是她的話,現在她或她在乎的人一定遇到事了,讓她完全喪失理智。兩位認為呢?”

布蘭度與埃裡克都點了點頭。

布蘭度稍稍了解過達西家族的情況,其中包括了他的姨媽一家。

德·包爾夫人行事專橫傲慢,頤指氣使的名聲在外。達西與姨媽家的往來不多,尤其是經營的產業上沒有任何交集。

德·包爾夫人喪夫多年,要說她最看重的人,隻有獨女安妮。

聽聞安妮小姐的身體不好,今年十八歲,但她從未出現在倫敦社交場合。

是不是安妮小姐出了什麼事?

布蘭度有此懷疑,但斟酌後沒有向達西寫信詢問。

三封恐嚇信很可能來自德·包爾夫人,自己作為被咒罵一方大可不必同情心泛濫地主動關心恐嚇者遇上了哪種困難。

這種關切信寫了也沒意義。

達西與德·包爾夫人是親屬,不必彆人多嘴,他早晚都會了解內情。

不如慎重地等一等。

等羅伊斯校查實了寄件方的身份與動機再說,萬一她搞錯寄信人了呢?

而該知道的事,之後總會知道的。

現在要做的是一起搭豬棚。

去年的錄取通知附件寫了傑克學院學生可以申請一塊試驗田,從大一下半學期開始或搞養殖或搞種植給自己加菜。

西格早一年入學,有了一年的校園農田經驗。他養了鵝,推薦養豬也不錯。

傑克學院的校工隊伍裡有養豬達人,那種精通母豬產後護理的高手,隨時能提供技術支持。

布蘭度與埃裡克商議一番,接受了這個建議。

據悉,養豬場的公母豬比例在1:20之間,利於繁育豬仔,能夠保持盈利。

兩人搞不了二十幾頭豬,就養四頭,一公三母足夠了。目標是順利養肥開宰,有小豬出生的話就賣掉換錢。

不求盈利,隻求彆虧本。

西格給出幾處絕佳養豬位置作為備選參考,之後埃裡克設計了豬棚。

上一章 書頁/目錄 下一頁