女權的那些人早就垂涎聯運會的轉播收入,加上這還是第一支女性職業運動隊伍,社會各個方麵也給予了足夠的關注,他們就更不可能把這種好事讓給聯運會了。
雙方都是很強勢的組織,互不相讓,一直拖到了林奇在布佩恩沒回來的時候,都還沒有一個結果,他們都覺得這份收益應該自己獨享,直到最近這幾天這件事才有了突破性的進展,而讓他們能夠坐下來談那些之前不能談的原則問題的東西,就是一些人開始搞聯賽了。
是的,女性橄欖球職業聯賽,這玩意真的沒有什麼技術含量,隻要有人願意養活那些女運動員,並且給她們發放工資,然後找一個場地就能很輕鬆的舉辦起一場聯賽。
這次舉辦的聯賽說起來還和林奇有關係,之前有一位來自國外的卡茲裡爾伯爵,他對這個女性職業運動很感興趣,從林奇這邊取了經後一口氣搞了兩支球隊。
很快他就不滿足自己和自己玩,於是他開始號召一些朋友,也包括了林奇和福克斯父子,大家一起搞一個比賽玩玩,他個人願意拿出大概二十萬聯邦索爾作為冠軍的獎金,發放給比賽的冠軍。
所有的球隊加起來也就六支,但就是這樣一個連草台班子都算不上的比賽,讓聯運會和女權組織坐不住了。
他們比卡茲裡爾伯爵更清楚,一旦這個比賽舉辦起來並且成為慣例會代表什麼,那將會代表屬於他們的好處全部飛了!
所以在這個緊要關頭,他們那些不能談的原則性問題也不是原則性問題了,也不是不能談了。
他們不僅邀請了林奇,福克斯父子和卡茲裡爾伯爵,還邀請了另外兩支球隊的經營者,他們將要召開的這場會議,將為女性職業運動製定一種標準。
不管東西有多麼的好吃,隻有吃進肚子裡才是好東西,聯運會和女權的人都很清楚,所以他們放下了分歧,先坐穩他們的利益再說。
林奇抵達首府,從車站出來的時候,就有人前來迎接他。
一輛豪華轎車旁站著一名非常專業得體的司機,他手裡舉著一個牌子,上麵清晰可見的寫著林奇的名字。
這是翠西女士派來接林奇的車,今天晚上他要在翠西女士的家裡和她的家人共進晚餐。
翠西要把家人介紹給林奇,這表達了她對這份“友誼”的肯定和期望,林奇自然也不會拒絕這樣一個很有影響力的女士的邀請,就欣然赴約了。
約克州的首府有著差不多三百人的人口,是約克州第一大城市,曾經很多人都以自己生活在這裡為榮,但現在……
坐進車裡的時候車子緩緩發動,離開了稍顯熱鬨的車站之後,這座大城市的蕭索逐漸的展現出來。
街道上都是穿著破舊大衣,身形消瘦的人,他們把手插在口袋裡,略微佝僂著背,低著頭,仿佛有什麼東西壓在他們的身上,讓他們負重前行。
沒有什麼歡聲笑語,也看不見身為大都市市民的高傲,隻有比小城市市民更沉重的負擔。
當這座城市繁華的時候,這裡的所有人享受著它帶來的一切便利,但當它變得蕭條時,每個人都必須承擔比其他地方更多的負擔。
車子經過幾個補給點時,這裡和塞賓市有了一些相同的地方,同樣長到看不見頭的隊伍,人們手裡攥著食品卷,小心翼翼的等待著,然後從工作人員手裡接過一個巴掌大的小包裝。
塞賓市發放的是流質食物,但這裡看上去不像是流質食物,他詢問了一下司機,“這裡發的食品是什麼,看上去好像是固體。”
司機很謙遜的回答道,“林奇先生,這裡給的是一種粉劑,把它和水拌在一起放在爐子上燒開就會變成一種……”,司機想了想,找出一個詞,“濃稠的濃湯,如果加入一些番茄,土豆,洋蔥,蘑菇什麼的,其實也很好吃。”
其實這個詞用的很妙,林奇笑了笑,點頭致意後不再說話。
車很快就抵達了翠西女士的住處……