第 23 章 抽刀斷水(八)(1 / 2)

第23章

很久之後的某個夜晚,冬妮婭枕在你的膝上問:“青菰哥哥,你的名字是什麼意思啊?”

你拉著小姑娘的手,在她的手下寫下了複雜的璃月文【菰】,解釋道:“凡王之饋,食用六榖。六榖者,稌、黍、稷、梁、麥、菰。”

冬妮婭一臉迷茫,你見狀露出極淺的微笑,垂下眼看著她:“這句話的意思是說,菰是帝君賜給璃月先民最早的食物之一。給我取名青菰的意思,就是希望我能像菰米一樣,為人民帶來繁榮。”

冬妮婭、安東和托克同時發出了“哇”的驚歎聲,還有他們愚蠢的哥哥。你側頭看過去,正在廚房忙碌地解剖你們下午冰釣收獲的橙發執行官撓了撓頭:“彆看我,我的名字大概是老頭子隨便起的,沒什麼了不起的意義啦。”

“…手上的魚鱗蹭到頭上了,好惡心。”你瞥了眼阿賈克斯被自己弄得亂糟糟的頭頂,毫不客氣地嘲笑著,又轉回頭繼續給孩子們讀書,“快點做好,我餓了。”

———

在你不知道的世界,曾有名為【索福克勒斯】的智者記錄下【阿賈克斯】之死。

在他的書中,父親曾告誡阿賈克斯:“我的孩子,用長矛去奪取勝利,但勝利的得到永遠離不開神的幫助。”

但他卻愚蠢傲慢地回答說:“父親啊,靠神幫助,一個無能者也能取得勝利,我呢,相信沒有神助也能奪得這種光榮。”

狂妄自大招來了女神的忿怒。

女神陷害了他,讓他在牲畜中自殺。

並對他的仇敵說:

你看見了嗎,神的力量有多大?

見過這些情景,往後你要注意:

對神不要傲慢不要出言不遜,

凡間的一切,一日之內可以得到,

也可以重新失去。

———

璃月的清晨,微風舒緩,人來人往。

熙熙攘攘的港口,你和公子將托克送上開往至冬的商船。

帶著你給幾個孩子購置的風箏、絲綢香囊和香膏,托克眼淚汪汪地撲到了你的懷裡,戀戀不舍地對你說:“白鳥哥哥你一定要來家裡做客啊!我有好多玩具可以給你看!”

你歎了口氣,沒有做聲。

托克卻固執地抱著你的脖子,蔚藍的雙眼執著地盯著你,小指硬是拉著你,念叨著:“我們來拉鉤吧!拉鉤拉鉤不許變,變了丟他去冰川。冰川冷,雪原寒,撒謊的舌頭全凍爛!”

...這童謠可真是有至冬特色啊。

“好耶,白鳥哥哥要來海屑鎮了!”托克雙手高舉,歡呼著跳進了他哥哥的懷裡,“哥哥、哥哥,你們可要快點回來啊!”

你和公子的目光在空中交彙。

無機質的藍撞上純粹的黑。

那一刻,仿佛周圍嘈雜的人聲、船舶啟航停泊的聲音都消失了。隻剩下乾淨的風聲,和驟然急促的心跳。

你和公子很快,平靜地移開了視線

,如拂過花的清風、點過水的蜻蜓,沒有留下任何痕跡。仿佛你們並未在那一刻同時想到對方。

關於家庭,關於未來,你們從未想過。

———

托克的到來似乎改變了什麼,又似乎什麼也沒能改變。

你沒有時間去思考這種微妙的情感,因為璃月一年一度最為重要的【七星請仙典儀】即將舉辦。

【七星請仙典儀】。

由七星出麵,祈求庇護著璃月全境的【岩王帝君】賜下神諭,指引這一年璃月經營方向的重要儀式。延傳了幾千年,持續了幾千年,代表了岩王帝君和璃月人同行的千年曆史,代表了神與人的【契約】。

上一章 書頁/目錄 下一頁