在靜謐的古堡書房裡,夏青黛拿著鵝毛筆,正在流利地給莫紮特寫回信。
用來照明的是一盞led迷你水晶蠟燭燈,不過5cm大小,在現代是用來作為各種派對上的氛圍燈的。
可放在小人國的古堡裡,那就是一座半人高的巨大水晶燈了,點亮後足以照亮整間書房。
夏青黛寫完信,再檢查了一遍,看看有沒有什麼語法錯誤。
這時代的上流社會以信會友,要是出現語法錯誤,那可是一件很丟臉的事情。
默默讀完自己寫的信,感覺還不錯。遣詞造句十分優美、高雅,好多句式是她從奧斯汀給她寫的信中模仿來的。
“明天再讓歐文幫我看一遍,可彆有語法錯誤我自己沒檢查出來。”夏青黛放下紙筆,自言自語了一句。
她給彆的朋友回信,當然不可能這麼講究,還拿出高考寫英語作文的慎重態度。
但這一封可是寫給莫紮特的呀,絕不能有任何差錯。因為也許哪天就隨著莫紮特的其他物品,一起被後人收進博物館,供幾百年後的人品評了。
總之在跟這些名人交往時,留不下痕跡的還好說,但凡是要留在紙上的,都得認真對待。
放下信紙,夏青黛關燈離開書房,進入自己的臥室。
此時萬籟俱寂,正是黎明前最黑暗的時候。
夏青黛撥開房間裡的窗簾,隻能影影綽綽見到風吹麥浪的影子。
幽幽的夜風拂動窗簾,仿佛就在她的耳邊淺笑低吟。讓她的心情不知不覺放鬆下來,世間的一切煩惱都隨風而去。
這個房間她最滿意的地方就是推窗見景。
窗外首先挨著的是一顆大樹,然後是一大片有園丁精心種植的花園庭院,再到鐵門之外,是一望無際的田野。
無論往哪邊看,都很美。
十八世紀的英國鄉村不僅人煙稀少,還風景如畫。
佃戶、貧農之類依附著莊園主的底層百姓不算,真正稱得上平等的鄰居之間,最少也隔著半英裡以上。
比如距離浮翠山莊最近的鄰居,就是布朗先生的淘樂莊園,兩者之間有近一英裡。除非對方拿著望遠鏡,不然還真看不到浮翠山莊的人在乾嘛。
她之前放進玻璃缸內的兩幢給佃戶和農場工作人員住的小洋樓,也全都離古堡的臥室窗戶遠著呢。不在一個方向,不愁被窺視,這就讓夏青黛可以肆無忌憚地放鬆。
不像在現代,她從自家窗口望出去,隻有密密麻麻的一幢樓。每一扇亮著燈火的窗口後麵,都可能站著一位看得到她家情況的人。
所以現代的夜晚,她習慣一進房間就拉上窗簾。寧願損失掉夜景,也絕不要有被窺視的風險。
站在窗口聽了會夜風的聲音,夏青黛放下窗簾,爬上床,吹掉床頭櫃上的蠟燭,安靜地躺著。
如果硬要說古堡有什麼缺點的話,大約就是日夜顛倒的時差,讓夏青黛的生物鐘一直處於紊亂的狀態。
還好被信仰之力進化後,她對睡眠的需求很小,完全無懼這點時差。
翌日,夏青黛是被窗外梧桐樹上的鳥叫聲吵醒的。這棵梧桐樹跟古堡差不多的年齡,滄桑沉穩,看著就感覺很有故事。