“咦,這車廂怎麼沒有車頭啊,怎麼栓馬?”安德魯望著越野車奇怪地問了一句。
那位好心帶路的女仆疑惑道:“怎麼,安德魯先生,你竟然不知道你家主人的蒸汽汽車嗎?”
“蒸汽汽車?眼前這一輛嗎?是我家主人的?”安德魯連問三個問題,浮翠山莊什麼時候多了一輛蒸汽汽車了?他什麼都不知道哇!
莫非又是神仙在出手幫主人?
是了,一定是的!
天呐,主人有了不用馬匹的蒸汽汽車,那還用得上他嗎?
這個問題他很快就知道了,因為隨後不久歐文就獨自駕車外出了。
送他出門的馬車夫安德魯表情如喪考妣,仿佛已經預感到自己下崗的日子了。
歐文這次外出為的不是彆的事,正是珠寶鑒定及拍賣之事。
他要幫夏青黛把那顆歐洲之星(夏青黛對自己那顆莫桑石的命名)儘快拍賣變現,因為她要拿錢購買倫敦的莊園。
歐文在這個過程中,可以抽取一成的酬勞。
其實他本不願意要什麼酬勞,心甘情願替夏青黛辦事。但夏青黛不願意白白使喚他,互惠互利才能長久嘛!
咱華夏神吃香火都得先降福澤,跟白嫖的歐美神不一樣。
再說在夏青黛的內心深處,連歐文都是她的(浮翠山莊古堡可不就是她的玩具),給自己的人分點零花錢也是應該的。
在歐文幫著夏青黛辦事之時,後者已經拍完了照,回到現代開始處理圖片了。
那些裙子她沒有拿到現代,先掛在十八世紀的古堡衣帽間裡。因為她在現代的房間,沒有那麼大的衣櫃可以掛拖地帝政裙,容易把裙子弄皺。
圖片處理完後,夏青黛以九宮格的形式連續發了幾篇小紅書。然後就隨緣賣了,能賣多少賣多少。
相比洛麗塔,帝政裙的造型要簡單得多。而且這幾條都是夏青黛在十八世紀的倫敦普通成衣鋪子買的,並非找的關係從宮廷裁縫那兒定製,所以價格方麵當然不能跟洛麗塔裙子比。
不過夏青黛也不會給它們定價太低,好歹是純正的十八世紀帝政裙呢,而且都是絲綢,起碼也得賣四位數。
她給自己的店鋪的定義就是做高端貨,以後有了穩定的vip客源,還可以玩高端定製。
總之不管賣多少,對於夏青黛來說都是穩賺不賠。
這個晚上夏青黛照例是沒有回倫敦寓所,她專心地在現代卷學習。這幾天因為趕路和外出,都沒有開小灶學習,明天起還得把私教課恢複了。
有人覺得十八世紀的英語跟現代英語區彆很大,其實不然,看《傲慢與偏見》原文便知了。
這本的初稿正是十八世紀末期,成稿出版在十九世紀初,是後世人學英國文學的必讀經典。
真正的古英語時期,是從公元五世紀中葉到公元十二世紀中葉;中古英語時期,是從公元十二世紀中葉到公元十五世紀中葉為止。
從公元十五世紀中葉起至十七世紀末,就屬於現代英語早期了;而十八世紀至今,則全是現代英語時期,區彆基本沒有。