33. 雙子騎士-吐真劑 “你所經曆……(2 / 2)

傑森一挑眉,伸手示意傑西看一眼崔斯特:“友情提示,不是我需要,是他需要。這不礙事,布魯斯那邊暫時也不需要我們,他隻讓我們儘量讓騎士安定下來。”

傑西一轉頭,碰上崔斯特那雙眼淚汪汪(絕對是藥物作用)的藍眼睛——他立刻像被燙到了一樣轉回頭來。

傑森毫不客氣地把手搭到他的肩上,用一種詠歎調一樣的浮誇語氣促狹地說:“如果你不擅長處理這個,可以直說的。”

“我沒有。”傑西堅持。

傑森於是把手放下來,推了他一把:“那就去說句話。”

“嘿,傑森!我有什麼好說的?你們還要和俘虜交流感情嗎,我又不是心理醫生!”傑西被傑森半拖半拉地摁到崔斯特對麵的椅子上。他被迫直視著這個有點慘——非常慘的同位體,不太自在地調整了一下自己的坐姿。

崔斯特那張被吐真劑撬開的嘴還在火上澆油地往外吐胡話。“我很羨慕你。”

傑西起身想跑,被傑森重重一下摁在肩膀上,又跌回座位。他隻好說:“羨慕什麼?”

“我不知道,也許很多。你的生活,你的家人,或者彆的……可能隻是羨慕你沒經曆過那些苦難。”

傑西又是那副冷漠的表情。“苦難沒法被比較。最糟糕的那一種就是發生在你身上的那一種。”

崔斯特又露出一種茫然而空白的表情。傑西看得頭疼,捏了捏眉心,又鬼使神差地說了下去:“苦難也沒有理由,它發生在你身上的唯一原因就是你的運氣不好。”

“不是你受過的那些苦使你成為這樣的人。是你經曆過的一切。”

崔斯特死死盯著他。崔斯特的聲音幾乎像是夢遊一樣飄忽:“不,是蝙蝠俠。”

“你聽不進去的話,那我也沒什麼好說。”傑西以一種毫不在意的語氣說。傑森拍了拍他的肩以示安撫。

他們不知道和一個被注射了吐真劑的瘋子到底有什麼好說的,但他們確實這麼乾了。崔斯特繼續好像沒完沒了一樣絮叨下去:“你們曾經最害怕失去的東西是什麼?”

傑西脫口而出:“生命。”

傑森不可置信地瞟了傑西一眼。傑西已經完美融入了這個地獄笑話滿地漂移的交流環境中了!他打了個眼色:這孩子的分離焦慮有夠嚴重的。彆刺激他好嗎?

傑西相當自然地無視了傑森的擠眉弄眼。傑森隻好無所謂地說:“誰知道呢,可能有那麼一段時間是羅賓的身份什麼的。但你又不可能把某樣東西留在你身邊一輩子。”

“如果你渴望某種東西,首先讓它自由。如果它回來你身邊,它就是屬於你的。如果它不會回來,你就從未擁有過它。”

傑西看他一眼,挑刺道:“你總是要這麼文縐縐地說話嗎?”

“……少發表意見。隻是《基督山伯爵》!”傑森沒好氣地說。

——

“所以你想到他之後該怎麼辦了嗎?我們又不能放他走。更不能一直給他用鎮定劑。”傑西抱著雙臂深思。

“簡單。他不是一刻都離不開他親愛的哥哥嗎?不能放他走,這沒錯。”

“但是我們可以把那個也抓回來。”

“我希望蝙蝠洞能關住這兩個棘手的‘犯人’。他們兩個都把阿卡姆瘋人院掀了,下一個說不定就要輪到哥譚的這一個地標性建築了。”傑西調侃道。

——

“另外,傑森,沒有任何證據表明你比我早出生那麼幾分鐘。”

“你一定要糾結這個嗎?”

上一頁 書頁/目錄 沒有了