第585章,直播比賽(2 / 2)

其他家長也紛紛討伐那個賬號。

最後那個賬號寡不敵眾就跑了。

臨跑前還留下一句,【誰知道這群富二代是不是提前背過答案來考的。】

說完就跑了。

池老太太氣的呀。

差點就要跟對方掰頭。

好在比賽官方的人員看到後,立馬把畫麵切換成小格子,每個選手的鏡頭都看的到。

還時不時放大鏡頭,看看那群選手的具體動作。

順便播放一下題目。

有高年級的學生看到題目,忍不住【窩草!】一聲。

【怎麼還有文言文啊?這是一年級該考的題目嗎?】

家長們也看到了,紛紛詫異,【之前也沒聽說要考文言文翻譯啊。】

【是啊,這下糟了,我們都沒複習過這塊。】

眼尖的學生們發現,【我的天啊,居然還有古詩英文翻譯?這怎麼翻譯啊?】

【這些真的是一年級的題目嗎?不會是搞混了吧?】

【翻譯應該要初中的吧?】

家長們也都覺得題目太難了。

官方的工作人員卻在彈幕上回複,【那是加分題,每個選手抽到的加分題都不一樣。】

能答對就加分,答錯了也不會扣分。

家長們聽後才鬆一口氣。

【那就好,嚇死我了。】

這幾天她們讓孩子背古詩,學填詞,就是沒學過文言文。

畢竟文言文低年級暫時沒教,自然想不到這塊區域。

沒想到加分題居然出現這些跳年級的題目。

好在不扣分,不然多冤。

橙橙看題目的時候也詫異了一下,因為她抽到的就是文言文翻譯。

題目是【鄭人買履】

‘鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也。’來自百度。

下麵寫著,【請翻譯大致意思。】並寫出感想。

橙橙倒是懂大致意思,就在答案上寫下來。

內容大致意思是有個鄭國人想買鞋,事先用尺子量腳的尺寸,但到了鞋店卻想起量好的尺子沒帶,就又跑回去拿尺子。

等他拿了尺子折返,人家已經關店了。

鄰居問他,“為什麼不直接用腳試穿?還要拿跑回來拿尺子?”

鄭人卻說他隻相信尺子量的才可靠,他的腳並不可靠。(來自百度)

橙橙翻譯完又寫下感受。

大致意思是【人在遇到事情要懂得變通,隨機應變,切不可死守教條,要注重客觀事實。】

寫完大致手有點酸了,就轉轉手腕。

觀看直播的學生們都看她完整寫下來,都很詫異。

【我天,這誰啊,居然答的這麼快?而且還都對了。】

【是啊,我剛才百度了一下,確實都對了。這小孩是不是提前背過文言文?】

票票呀~

(本章完)

本站網站:et

上一頁 書頁/目錄 下一章