第二百八十七章
切原看著對麵的“蘋果頭”。
這一刻, 他終於知道自己為什麼會覺得悠鬥“紮小揪”的發型眼熟了。
“啊!是你!”切原抬手指向塞弗裡德,一時間門想不起對方的名字,索性給他起了綽號, “蘋果頭!”
塞弗裡德聽不懂日語。他問一旁的俾斯麥:“這家夥在說什麼?”
如果直接翻譯給他聽, 事態會變得一發不可收拾吧。
深諳初中生性格的俾斯麥選擇美化翻譯:“他說你的頭發很有型。”
同聲傳譯耳機將俾斯麥的話翻譯成日語。
“還說它像蘋果一樣可愛又帥氣。”
切原:?
他有誇對方的發型可愛又帥氣嗎?
切原撓了撓臉頰。
然而不等他開口, 種島就已經笑著接話:“是啊, 夏天看著很清爽呢。”
種島說的是英語, 不用俾斯麥幫忙翻譯, 塞弗裡德就能聽懂。
他相信了兩個高中生的說辭, 打量起對麵同齡初中生的發型。
毛絨絨的,像海藻球一樣。
“你的發型也很酷。”塞弗裡德說。
切原頓時將俾斯麥的翻譯問題拋到腦後。
“嘿嘿,你也這麼覺得嗎?不過一會兒我可不會因為你誇我就放水哦。”
休息區, 幸村道:“幸好兩邊都有可靠的高中生在。”
“難得的祥和氛圍。”(不二)
“切原君和德國隊的初中生看起來意氣相投的樣子。”(白石)
“我還以為他們會在賽前放狠話。”
仁王“幻影”成塞弗裡德的樣子, 模仿道:“如果這場比賽我輸了,我就把頭發燙成你這樣的海帶頭!”
說完,他又“幻影”成切原。
“說這種話,意思是你已經在考慮輸比賽的情況了?我隻會考慮贏哦。”
“不過這次就按你說的。”
“切原”咧了咧嘴:“如果我贏了,你就把頭發燙卷, 如果我輸了,我就把劉海紮上去,變成和你一樣的蘋果頭!”
仁王結束“幻影”, 聳肩道:“……之類的。”
悠鬥覺得這一幕似曾相識。
有場網球比賽, 好像也有誰用頭發做賭注, 輸的人要……
悠鬥思緒一頓,他想起來了。
全國大賽上,跡部前輩和龍馬曾拿頭發做賭注,輸的人要剃光頭。
最後是跡部前輩輸了比賽, 他也願賭服輸地剃短了頭發。
察覺到立海一年級投來的目光,跡部稍加思索,也回想起自己那段經曆。
跡部:“哼!”
這一聲“哼”和另一聲“哼”重疊了。