葉耀東高興的在那裡解開漁網,“誤打誤撞了,沒想到撒了一把魚餌,想著不能浪費,隨便拋了一網竟然還抓到了大油斑,這可是日本相撲選手最喜歡的魚了。”
葉父聽著有點懵,“什麼日本相撲選手?你咋知道人家喜歡吃這魚?”
“我會看報紙啊。”
“報紙還有說這個?”
“當然了。”
他說有當然有。
葉父不明所以,乾脆直接拋諸腦後,隻看著眼前的魚,笑著道:“看著有四五斤了,運氣不錯。”
葉耀東把漁網裡的魚全部都嘩啦啦倒到甲板上,“這些個午魚也不錯,咱們閩南第一魚,這一網撒的好。”
“蛤?午魚係嚇?”
“就是午仔魚。”
“阿!午仔魚喔,貢蝦米午魚,害哇想半日。”
翻譯:說什麼午魚,害我想了半天。
午魚,彆名午筍、馬友魚,彆名四指馬鮁,5月生產量集中化,離水後立即死亡。
閩南地區,也有著:“一鯃二紅鯋,三鯧四馬鮫,五鮸六加臘”的俗話,鯃在閩南地區的叫法,指的就是午魚。
這也是閩南阿嬤們的心中排第一的魚,靠海吃海的閩南人家都不陌生。
在灣灣和閩南,大家習慣叫它“午仔魚”或“午筍魚”。
粵省湛江人稱之為“午魚”,粵語為“馬友魚”。印度鮭、竹午、大午……叫的都是它。而正式的學名“四指馬鮁”,倒是從未聽見過。
有大油斑這個珠玉在前,午仔魚葉父就沒管了。
他率先把那條尾巴還在抖動的大油斑按住腦袋,抓了起來,並且從它嘴裡掏出一條含了一半的小鳳尾魚。
然後才左右擺動著端詳,高興的說:“你要麼再撒一網試試?”
“也行。”
既然這一片抓到大貨了,那就再撒一網試試,反正也耽誤不了多長時間。
他依樣畫葫蘆,拿小碗裝了一把蝦,跟切好的魚塊,“你把大油斑先放下,試一下打窩,我來網。”
“打窩?”葉父又懵逼了,他咋哪來的這麼多聽不懂的名詞?
難道認識幾個字後,還真的文化水平都提高了,連帶著講的話他都聽不明白了?
“呃……打窩就是撒誘餌,你直接往海裡拋就好了,彆把碗一起扔出去了,等會還要拿碗吃飯的。”
“你以為我是你啊?”
葉父明白了意思後,將大油斑又放到甲板上,接過碗,看他準備好了,就將魚餌都灑向海麵。
不一會兒,海麵下就出現了一些魚兒的身影,浪花四濺,葉耀東瞅準後,就向海麵拋灑漁網。
稍微停留了一會兒後,就收網拉起。沒啥重量,他拉的輕輕鬆鬆,都不需要幫忙。
葉父也靠在船舷邊上看著漁網逐漸拉了上來,“好像都是午仔魚。”
葉耀東沒有說話,直到把網全部都拉了上來,扔到甲板上。
“幾條午仔魚,三條烏鯔魚,也算沒有白費力氣。”
“算了,把這些魚都裝到筐裡麵,繼續去放排鉤,就剩最後一筐了。”
“嗯。”
一網下去就捕那麼幾條魚,確實有點浪費時間,浪費精力,用延繩釣更省事。
父子倆把魚都撿到大塑料筐裡麵,為了保鮮都放上了冰塊,尤其是那條大油斑,並且蓋上了破棉被。
現在天氣熱起來了,早上捕的魚要是沒放冰塊,等傍晚回去都不怎麼新鮮了。
弄完這些,葉耀東又去把剩下的排鉤邊掛餌邊放到海裡。
到時候等捕完烏賊,準備返程了再過來收獲。
晚上彆等了,難產中
(本章完)