卻已經表清楚他們現在對於雷瑟的態度。
傑斯·雷瑟感受到看向自己許多不懷好意的目光,就像是幾十道尖針刺向了自己。
皇帝抬起眼眸,看向了格溫,說出了第一句話:
“那孩子現在在哪。”
“陛下,莉雅就在宮外等候。”
奧伯利皇帝頷首,說道:
“讓她進來吧。”
在皇帝的宣召下,幾名侍衛將莉雅帶入宮殿。
她站在皇帝麵前,在眾人的目光中,向著帝座之上的皇帝微微鞠躬。
“見過陛下。”
奧伯利皇帝擺了擺手,
“不用多禮了。”
說罷,他盯著莉雅,淺笑一聲。
“好,沒事就好。”
“不然,我這老頭子可頂不住維克托來找我鬨。”
在場之人全都聽出了皇帝的親近之意,他對維克托的欣賞甚至都影響到了其妹妹身上。
愛屋及烏。
莉雅緩緩起身,看了傑斯·雷瑟一眼。
眼神之中,似乎帶有著濃鬱的嘲諷。
但這份嘲諷轉瞬即逝,這種突發的情況,沒人注意到莉雅的表情。
隨著皇帝的眼神示意,一位魔導士緩緩走上前來,用手中的水晶球引導著暈厥過去的丘爾。
印記緩緩出現在水晶球之上,隨後變作了紅色,消散而去。
魔導士轉過身來,向著皇帝說道:
“陛下,他的確不是帝國人,且,其有著明顯濃鬱的氣血。”
氣血濃鬱,說明對方是一位戰士,而且實力不弱。
這下基本上就是說認證了莉雅話語的真實性。
先不說這個戰士是否打算暗殺維克托一家,光是這樣一個強大的帝國之外的戰士混入帝國,就值得調查下去。
裡維公爵此時適當的在皇帝身邊接著說道:
“陛下,這件事應該徹查下去。”
皇帝點了點頭,“嗯”了一聲,向著莉雅笑了笑。
“孩子,來我身邊。”
莉雅向著皇帝再一鞠躬,緩緩走到了皇帝的附近。
看著上前來的莉雅,皇帝微笑著說道:
“你的哥哥是奧瑞麗安的老師,在我身邊,你也不必拘謹。”
“這件事我會查下去,捕獲這樣一位王國戰士,你也有大功一件。”
在場之人全都注意到了皇帝的字眼。
他著重提醒了公主和維克托的關係,就是在警告在場的所有人。
少把你們的小動作放到我這裡來。
克萊文納不會支持任何一方。
沒人注意到,傑斯·雷瑟微微攥緊了拳頭。
憑什麼?
憑什麼皇帝能對這兩人這麼好?
我們才是皇親,我和德文才是您的親外甥!
名為嫉妒的種子不經意間埋在了心底,在傑斯·雷瑟的心中緩緩生根發芽。
突然,皇帝看向了傑斯·雷瑟,問了一句:
“說起來,你剛才有事想說。”
“繼續說下去。”
傑斯雷瑟一愣,此時此刻,他成為了被架在火上烤的那個人。
維克托的妹妹剛剛經曆被暗殺的事,他就去提大皇子和其結親的事情……
那不是找罵嗎?
“陛下,我……”
傑斯·雷瑟張了張嘴巴,話語就像是一塊巨石堵住了喉嚨,他什麼都說不出來。
老皇帝歎了一口氣,淡淡地說道:
“出來吧,維克托。”
“有什麼想說的話,你自己告訴他。”
維克托?
在場之人無一不陷入了萬分不解。
這裡哪有維克托的身影啊?
伴隨著他們升起的疑惑,皇宮之內突然升起一片綠意,生機盎然。
野花野草逐漸鋪滿了整個地板,蜿蜒盤旋的藤蔓逐漸攀上了皇宮之頂,周圍的金色巨柱被藤條纏滿。
一處出現在眾人背後的花簇逐漸發出了異動,隨著那些花朵漸漸退去。
維克托漸漸顯露出了身姿。
他就這樣憑空出現在眾人的麵前,甩了一下身後的風衣。
此刻的維克托與上次判若兩人。
若是上次的維克托蔓延著恐怖與威嚴,那麼此刻的維克托則是充斥著冷峻與高雅。
但仍然令人感到一種神秘的距離感。
他身影瞬間消失,鬼魅地出現在傑斯的身後。
維克托貼在傑斯的耳邊,眼神冰冷,緩緩說道:
“有些話我沒有提前說明,或許讓你以為有了什麼可乘之機。”
“但是現在,我要你永遠記住。”
維克托說著說著,幾條藤蔓猛然纏住了傑斯的脖頸,越來越緊。
傑斯頓時掙紮起來,拚命地撕扯著脖子上的粗壯藤條。
他的臉色逐漸變得紅漲,手上的動作更加慌亂。
卻隻能聽見維克托冰冷的聲音淡漠響起;
“離我身邊的人,遠點。”
眾人無一不震驚的看著麵前這一幕。
突然出現的維克托,以及他警告般的話語。
連帶著格溫與莉雅,都一臉疑惑與不解。
維克托為什麼會突然出現?
似乎意識到了什麼一樣,站在傑斯雷瑟身後的幾位貴族連忙大喊。
“維克托!你瘋了嗎!”
“你是要在皇宮裡殺人嗎!”
維克托的眼神冷漠的瞥了那人一眼,對方如同突然溺了水的小雞,被扼住了喉嚨,再也不敢說出第二句話。
但他確實沒有做出殺人的事情,藤蔓漸漸從傑斯雷瑟的身上退去。
他摸著自己的脖子,大口大口的喘著粗氣。
長時間沒能呼吸導致他的雙眼充滿血絲,猩紅無比顯得格外嚇人。
“維克托!”
傑斯的聲音稍顯沙啞,但他沒有害怕。
這一刻,心中的嫉妒化作了萬分的暴怒之意,他恨不得將眼前這人親手撕碎。
但他做不到,他隻能壓抑著怒火,故作平靜的看著維克托。
“我與你何仇何怨?”
維克托卻仿佛發泄完了所有的戾氣,優雅的扯了扯衣領。
“傑斯先生,在談論你與我的恩怨之前,我希望你先正視你與我的身份差距。”
傑斯感到一陣不解和疑惑,相應的,這份疑惑傳遍了皇宮內除了皇帝的所有人。
像是無意一般,維克托的衣領上,露出了一個圓形的銀色標識。
上麵的三顆破碎的人頭,似乎在彰顯著某種神秘的身份一樣。
在傑斯憤怒的眼神之中,維克托像是嘲弄,又像是在蔑視他一樣,淡淡說道。
“請叫我,克萊文納議員。”