第28章 第28章(2 / 2)

很快,約書亞又補充道:“當然,不是完全的懷疑,這隻是一個念頭,他隻是開始感到奇怪。”

“巴斯特是你殺的嗎?”德克斯特問,暫時遺忘了他們是來交流關於情緒表達方式的。

“它已經很老了,我的母親也認為它已經老到突然死亡是正常的。”青年用這句話開頭,讓德克斯特突然有點懷疑自己的判斷,但是約書亞接下來的話告訴他他並沒有想錯。

他說:“但是她那時正備受精神折磨,沒有多餘的精力去關注巴斯特的死亡,所以隻是漫不經心的一句話。”

接著他抬起頭,平靜的說道:“沒錯,是我殺了它。我的妹妹剛剛出生,一條大型犬不應該出現在我們的房子裡,而父親遲遲沒有送走它。”

“但我說這件事不是為了闡述我的罪狀,德克斯特。”約書亞以一種要開始講正題的語氣這麼說,“情緒表達的方式對於每個人來說都會有不同,單純的模仿不是最精確的方式,首先應該判斷要選擇什麼樣的表現方式才行,如果你的表情和其他人一模一樣,很容易就會引起懷疑。”

德克斯特點了點頭,像一個好學生,約書亞看了他一會兒,判斷道:“你的教導者從沒教過你如何去作出正常的表情,尤其是某些特殊的表情。”

“我的表情哪裡出錯了?”問是這麼問,德克斯特倒也不奇怪對方會看出來不對勁。

“不,作為一個好學生你的神情和姿態都很完美,你在學生時代一定總被認為是一個好學生。”約書亞出乎意料的否決了對方的問題,“但你並不是一個乖巧的好學生,你隻是在表現一個正在學習的人的最好的狀態,而不像我說的,是在我麵前的學習狀態,你知道我知道你不是一個乖巧的學生。”

這話倒說得沒什麼錯,在他的養父教導他的時候,因為對方知道自己的真實樣子,他會並不顧忌的反駁,誠然這跟那是他正處於成長中的叛逆期有關,可也不能說他現在就真的像表現出來的那樣虛心剃聽教了。

法醫向後靠在了椅背上,“我一直很奇怪你會需要我的什麼幫助。”

“我以為你並不急切,因為你看起來對和我相處很感興趣。”這倒不能說不對,德克斯特的確對於和少見且暫時沒有敵意的同類相處很感興趣,尤其約書亞最開始講的關於狗的話題算是某種意義上的在表現自己的友好性。

當然,以約書亞目前成熟的演繹技巧,不是說就沒有對方隻是在編故事的可能,但這也並不重要,他隻要知道約書亞確實是在表達友好性就夠了。

隻是既然話題到了真正的地方,約書亞也沒有要拐彎抹角的意思,直白道:“我有一個男朋友,我認為你一定清楚對於我們這樣的人來說,情侶關係會麵臨什麼樣的問題,性是……”

“太過親密的東西。”德克斯特迅速的接下了約書亞的話,他也有一個女朋友,同樣曾經擁有這樣的問題。

這順暢的回複似乎取悅了他年輕的棕發老師,“看起來我們還算是合拍的合作夥伴。”

“十分合拍。”法醫糾正了他的說法。

上一頁 書頁/目錄 下一章