882【太監數學家】(2 / 2)

王梓鈞 6561 字 7個月前

“陛下聖明。”李思孝奉承道。

趙瀚又問:“鮑思科可有帶家人來中國?”

李思孝回答說:“此君三歲喪母,前幾年父親也死了,已過而立之年卻未娶妻。正因其孑然一身,在法國無牽無掛,才願意萬裡迢迢來到天朝。”

“給他雇一個傭人,照顧日常起居,”趙瀚說道,“他若想娶妻,也可幫忙物色,反正不能讓這人跑了,要把他的心給定下來。”

李思孝說道:“鮑思科此人,似乎不近女色,除了學術方麵的話題,他甚至都不怎麼跟人說話。整天就是做實驗、寫論文和讀書,還神神叨叨的,一天到晚把耶和華掛在嘴上。”

趙瀚忍不住發笑:“有些怪毛病很正常,莫要去打擾他。”

趙瀚又繼續翻閱其他書籍,都是李思孝在海上翻譯的,其中最重要的就是笛卡爾《哲學原理》。

李思孝添加了很多私貨,試圖用儒學版的心物二元論闡述宇宙。趙瀚對這種理論不置可否,對書中的科學研究方法更感興趣,看完之後便說:“這套研究法則是極好的,摘抄下來,讓欽天院的學者都看看。”

“是!”李思孝拱手。

隨即,趙瀚又拿起一本書:“這個叫費馬的數學家,沒有一並請來嗎?”

李思孝說:“此人最初是個訟師,花錢買了個地方議員官職,又花錢當上地方議會首席發言人。他癡迷於官場仕途,研究數學隻是業餘愛好。而且費馬的著作,很多內容中國已有,臣隻挑選了中國沒有的進行翻譯。特彆是數論之說,令人大開眼界。”

“原來是個官迷,不來就不來吧。”趙瀚好笑道。

費馬是不會離開法國的,他通過婚姻變成有錢人,又用錢不斷買官升官,怎麼可能舍得拋下這一切?

除了這些,還有許多科學書籍,需要慢慢的進行翻譯。比如韋達、德紮格、斯蒂文、開普勒等等,李思孝把能買到的書,一股腦兒買了裝船帶回中國。

數日之後。

正在《中國哲學與倫理》的帕斯卡,突然迎來幾個官差。

“鮑先生,你已被陛下授予正五品碩士,這是朝廷發的官服、禮服和常服。另外,欽天院給你雇了一個傭人,前三個月由欽天院支付工錢,三個月以後需要你自行解決。這還有一百塊銀元,是陛下賞賜的……”

帕斯卡在船上學了些漢語,但他比較孤僻,並不經常交流,漢語水平遠沒有查爾斯王子那麼溜。

說了一通,語速很快,帕斯卡半句都沒聽懂,還得靠鴻臚寺的翻譯官。

自己在中國做官了?

帕斯卡有些迷湖。

各國使者都住這院子裡,聽到消息,紛紛過來看熱鬨,其中不乏有羨慕者。

等官差離開,一個三十多歲的瘦子,點頭哈腰說:“鮑老爺,小的名叫王忠,今後伺候老爺起居。朝廷還在城外賜了宅地,老爺什麼時候搬過去?”

“謝謝。”帕斯卡聽得半懂不懂。

所謂宅地,隻是一處玄武湖邊的小院。城內的房價很高,而且有錢都不容易買到,新修的民宅大部分都在城外。

至於仆人王忠,是前朝留下的小太監,這些年都在欽天院看門掃地。

帕斯卡被帶去城外,立即喜歡上新家。雖然院子不大,隻有幾間屋,但玄武湖的風景很好啊。

住了兩天,王忠也讓帕斯卡頗為驚喜。

這個看起來很普通的仆人,居然向他請教數學知識,而且還精通解析幾何,正在研究什麼微積分。

“抱歉,王,我對微積分並不了解,我暫時無法解答你的疑惑。”帕斯卡感到有些羞愧,他竟然被自己的仆人比下去了。

王忠本身就能寫會算,十七歲時,大同軍收複南京,他作為前朝太監一直在打雜。

由於長期待在欽天院,這個小太監耳濡目染,也悄悄的學習起來,還經常偷懶跑去藏書樓。沒人知道他的學問如何,都把他當成尋常打雜的,但十多年的學習研究,王忠已經稱得上數學家了。

不過他膽子很小,而且沒有自信,平時見誰都卑躬屈膝。

帕斯卡對這個仆人頗為好奇,於是開始討論數學問題。受帕斯卡影響,王忠對氣壓和液體,也很快有了全新的認識。

主仆倆相處融洽,彷佛就是多年的好友。

直到帕斯卡了王忠的研究手稿,終於忍不住說:“王,我認為你可以發表自己的成果。”

“還是……算了吧。”王忠不想惹麻煩,他對自己的學問很自信,卻對自己的身體和身份不自信。

帕斯卡說道:“把這些稿件給我,我幫你交給欽天院的蕭掌院。”:,,.,找書加書可加qq群952868558

上一頁 書頁/目錄 下一章