提姆謹慎地問:“你們是指……?”
亞當斯家不會做正常料理,於是他們虛心求教,不恥下問,向迪克和傑森學習如何做他們愛吃的飯。
向迪克和傑森學習下廚……蝙蝠家的成員統一保持沉默,並一致認為,亞當斯家在廚藝上已經被越教越歪,掰不回來了。
不過萬幸的是,亞當斯一家沒有為了招待客人,貿然去請教布魯斯。
雖然這隻是“從入門到入土”與“直接進地獄”的區彆。
斷手正撐著一個托盤,用五根手指移動著,跑過每個人的腳邊,到處送飲料。
達米安好不容易避開塔利亞,找到布魯斯。
他用腳截住斷手的去路,拿起托盤上的玻璃杯,才發現隻是普通的可樂,不禁嘟囔道:“我可是想看刺激的場麵才來的,都是你的錯。”
布魯斯不動聲色:“我覺得很好,再熬一段時間就可以回家了。”
達米安“哧”了一聲,不以為然。
這時,戈梅斯走到舞池中間,宣布:“為了感謝大家的幫助,星期三和帕斯利準備了一段節目,希望大家看得愉快。”
蝙蝠家的女孩們很捧場地鼓掌。
斯蒂芬妮開朗地說:“他們家的孩子是那兩個黑頭發的嗎?很可愛呀。不知道要表演什麼。”
她笑著朝兩個孩子揮了揮手。
星期三和帕斯利走進舞池,各提著一把劍,朝所有人鞠躬,然後麵對麵,舉起了劍。
下一秒,他們開始一邊念台詞,一邊提著劍互相搏殺:
帕斯利劃斷了星期三手腕和脖子的動脈,星期三砍掉了帕斯利的胳膊。
超大的出血量瞬間向周圍飆飛,淹沒了其他人的臉和身體。
芭芭拉二度扶額:“我就知道。”
斯蒂芬妮:雙目放空,懷疑人生。
卡珊德拉冷靜地掏出手帕,發現手帕也已經被染紅。
隻有達米安歡快地鼓起掌:終於等到了他想看的一幕。
或許是為了把剛才的畫風掰正,當戈梅斯問:“其他人有沒有節目想表演”時,大家都沒有拒絕,而是各展所長:
迪克表演雜技,芭芭拉表演撲克魔術,斯蒂芬妮跳了一支舞。
卡珊德拉表演空手格鬥,傑森貢獻一些地獄笑話……
他們正努力地洗刷掉第一個節目帶來的“意識汙染”。
但無奈印象過於深刻,根本難以抹去。
輪到達米安表演,他走到舞池上,打開平板,用投影機公放了一部充滿鮮血,慘叫,少兒不宜場麵的恐怖片作為回報
正所謂“以毒攻毒”。
在宴會發展到“其樂融融”時,賽琳娜的小黑貓遛進了亞當斯家的其他房間。
它是貓女的好幫手,善於發現被藏起來的寶藏。
它東嗅嗅,西聞聞,終於碰開了一個櫃子,櫃門打開,一顆明珠展示在它眼前。
綠色的貓眼亮了起來,仿佛被誘惑了,它情不自禁地抬起爪,抓住明珠。
但它沒有注意到,這顆閃亮明珠的支架,是一個乾枯的手。
明珠被它碰落,隨著“哢嚓”一聲,枯手牢牢地抓住了貓爪。
黑貓掙紮了一會兒,根本抽不出來。
貓貓淚目.jpg
賽琳娜借口找貓,離開會場,沒想到看見這一幕。
頓時,貓女覺得好笑,點著黑貓的鼻尖教育道:“大風大浪都過去了,你怎麼能在這條小溝渠裡翻船?”
她一邊說,一邊想要鬆開貓爪。
沒想到枯手一扭,竟反過來抓住她的手腕。
貓女嘗試了多種方法,最後隻能承認:
……打,打不開。
小黑貓奶聲奶氣地叫起來,仿佛要把剛才教訓自己的話還給她。
賽琳娜不由得瞪著小貓:“你在教我做事?”
腳步聲由遠及近,停在麵前,貓女抬起頭,和卡喀亞四目相對。
賽琳娜老臉一紅,避重就輕地說:“怎,怎麼?我隻是在和我的貓說話。”
卡喀亞安慰道:“我明白,我也有個脾氣很不好的鴨子養父。”
所以,她很理解這種跨物種的家人之間會產生的衝突,正如養父鴨子永遠也無法理解她為什麼這麼喜歡鴨絨枕頭。
貓女:……你在說什麼?
卡喀亞繼續說:“你可以試著在貓麵前放下’人類‘的身份,比如讓小貓拿著逗貓棒,你裝作被逗貓棒吸引的一方,這樣……”
難得遇見同類,她想和貓女分享一些“跨物種家人的相處經驗”。
但賽琳娜不為所動,隻想擺脫枯手,拿到珍珠。
卡喀亞回到舞池,這裡儼然變成了恐怖大會,“人嚇人”的現象正在“人傳人”。
大家的畫風徹底放飛,隻想著怎麼嚇倒彆人,完全忘記這是一場應當載歌載舞的宴會。
提姆發揮探查能力,從亞當斯的家裡找到一些可怕的古董,傑森打開恐怖,讓妖魔鬼怪到處亂跑……
晚宴結束後,大家都慘白著臉,“賓主儘歡”。
賽琳娜依然沒有擺脫枯手,隻好帶著它來到莫蒂西亞麵前。
沒來得及編出借口,莫蒂西亞已經誤解了她的意思:“你喜歡它?送給你,對了,再帶上這些吧。”
她拿來了更多的枯手,將它們像裝飾一樣放在賽琳娜的肩膀和頭頂,並欣賞地說:“難得有人明白它們的美,而且它們不會像普通的發卡一樣一直掉下去。”
頭皮和肩膀都被枯手死死抓住的貓女:……