第132章 費尼契手稿(2 / 2)

克係執法官 機智的黃瓜 4871 字 10個月前

不難看出,這是他的一個習慣性動作,因為被敲擊的那塊桌麵上麵的油漆鍍層都脫落了,實木裸露在空氣中。

“麗貝卡和尼祿從來沒有提過這個,老席恩也是,所以,不出意外的話我們現在聊天的內容應該已經涉及到機密了,而且是我這個級彆不能接觸到的機密內容,對吧?”邁洛笑似非笑:“查爾斯先生,你害我還有科林都違反執法條例了。”

“你說的沒錯,但是耐心聽我把理由說完,或許你就能理解我的苦衷了。”查爾斯注視著邁洛。

“請說。”邁洛洗耳恭聽。

查爾斯深吸了一口氣,緩緩開口道:

“那本應該與你坐在同一間辦公室的七名執法官裡,有一個是我的同胞弟弟,他全名是埃裡克·溫頓,我唯一的兄弟。”

邁洛點頭:“我大概能明白您的意思了。”

查爾斯攤手道:“失蹤事件被高層下令封鎖了,幾乎所有的一手資料都掌握在城南執法官長,也就是麗貝卡的手中,其他人無權過問,這是所有高層達成的共識,沒有人知道當時那七個人去執行了什麼任務,也沒有人知道他們遭遇了什麼……作為執法官,我的職責要求我遵守上級的指令,但是作為兄長,我有權力知道我弟弟身上發生了什麼。”

“合理的。”邁洛再次點頭。

“但是出於某種原因,我的所有移交調查申請都被駁回了,我私下聯係過你的上司們,也因此受到了處分,但這並不能阻止得了我。”查爾斯注視著邁洛的雙眼,他的眼神中並沒有任何脅迫之意,有的隻是誠懇。

“我並不奢求你能為我提供什麼直接的幫助,比如偷取機密資料這類話我是不會說出口的,因為那時在拿你的黑風衣開玩笑,我隻希望你能明白,此時此刻我並不是以執法官長的身份在與你談話,而是以一名兄長的身份。”

“我想知道更多。”邁洛沒有明確表達自己的態度。

“關於當年的案子,我知之甚少。”查爾斯無腦地搖頭。

“不,我要聽的是關於你的弟弟埃裡克的。”邁洛糾正道。

“埃裡克麼……其實我跟埃裡克的關係並不融洽,這一點你應該能猜得到,我不怕你笑話,他是一個正直的人,但我不是,我想這是我們倆永遠無法共事的原因,他比我小八歲,裁決鐮刀在他心目中是至高無上的存在,而我過去的某些行為,在他看來或許玷汙了這個圖騰,所以我們分道揚鑣了。”

查爾斯在提到自己弟弟的時候,那張粗糙的臉上罕見的露出了一絲複雜的悔意:

“埃裡克的世界是非黑即白的,他的眼睛容不下半點砂礫,巧的是,上天給予了他不錯的天賦和意誌力,他本該在執法體係中創造出更多的價值,而不是這樣稀裡糊塗地消失不見。”

“可以了。”邁洛點點頭,轉而問道:“作為身處於同一座城市的執法官長,難道你對他當初去執行的任務真的沒有半點了解麼?哪怕是捕風捉影的傳聞?”

“《費尼契手稿》。”埃裡克斬釘截鐵地說道:

“這是我從其他渠道耗費重金買來的線索,也是唯一的線索,關於這本書籍的說法眾說紛紜,甚至有人說這隻是一個憑空捏造出來的東西,並無實物存在,因為楠薇城的任何一座藏書機構都沒有它的記錄,但是當年確實發生過一些很隱秘的離奇事件,是流傳在各大學院學生之間的傳聞,傳聞中的故事比怪談中的內容更加不靠譜。”

“什麼樣的故事?”邁洛挑了挑眉毛。

以他現在的視野,對於那些駭人聽聞的離奇事件的接受能力倒是有的,而不會像常人一樣習慣性地把它們歸類為純粹杜撰的怪談。

“禁忌儀式,他們說,那份手稿中記載了一些來自於上個時代的禁忌手段。”查爾斯搖了搖頭:“不怕你笑話,我真的去了解了那些東西,但,絕大多數都是一些不懂事的孩子為了求愛而做的可笑糗事,根本沒有任何參考價值。”

“費尼契手稿,對吧?”邁洛記下了這個書名。

他嘀咕著說道:“如果真的隻是一些不懂事的小屁孩搗鼓的宗教儀式,應該不至於讓執法所出動七名刑偵執法官去調查,對吧?這裡頭應該還有一些隱情。”

“我可以去稍微打聽打聽,但不能許諾什麼,請您理解。”

“有你這個答複我已經很滿意了。”

……

上一頁 書頁/目錄 下一章