直到貨船的主人說出了“萊佛士爵士”這個名號。
…
“其實我本來是打算從獵人那邊下手的,我聽說深入原始森林的那一帶,獵人的行動非常頻繁,不過具體在做些什麼就不清楚了……”邁洛嘀咕著。
他的這些情報基本都是來自於執法體係、亞登村以及謝爾曼為首的貴族階層,但無論是那一階層,都無法百分百掌握殖民地最真實的情況,畢竟隔著一片大海。
其實如果沒有這一次的行動,邁洛根本不會主動去了解關於殖民地的這一切。如果艾瑪沒有失蹤,他巴不得渡鴉和圖提斯·克勞這倆“自己人”在遙遠的東方乾個你死我活,反正不管誰死了,那都是蒙西斯學派的損失。
黯影序列自帶的漠視讓邁洛對許多普通的事情都無法共情,更何況是殖民地這種遙遠區域。
關於這裡的一切,都是近期邁洛惡補的。
但他所了解到的內容,絕對沒有麗貝卡細致,這一點無可反駁。
“弗蘭西斯·萊佛士,是克卡奧元帥手中海軍第四艦隊的領導人,幾乎整片南部海域的群島全都在他的控製之下,我是指,所有的貿易航線以及礦業資源,如果你要找的渡鴉他在殖民地的南部區域,那麼通過萊佛士就一定能找到他。”
“你是隻聰明的小蝴蝶。”
邁洛習慣性地取出酒壺抿了一口。
而麗貝卡卻冷著臉:“不要再那樣叫我。”
“因為?”邁洛動了一下眉頭。
麗貝卡沒有回答他的話,隻反問道:“你到底想不想找到渡鴉的。”
“當然。”邁洛點頭。
“那我的建議是分頭行動,我負責盯緊萊佛士,必要的時候逼他開口,但不能打草驚蛇,所以你還按照你原來的想法,從獵人那邊下手去調查。”麗貝卡的提議居然是分頭行動。
邁洛不置可否,隻是默不作聲地考慮了一小會兒。
“放心,我不會扯你後腿。”麗貝卡補充道:“萊佛士不是什麼好人,我知道該怎麼做。”
“這可是你說的奧,還有彆忘了靈視者最基礎的能力是什麼,實在撬不開嘴的話,就把人乾掉,埋起來,再立塊碑,懂我意思吧?反正你也說了他不是什麼好東西”邁洛貼心地囑咐了兩句。
“這我知道。”麗貝卡點點頭,繼續說道:“另外,我相信你要找的那個人對普通財富是沒有什麼興趣的,所以如果殖民地南部還有什麼地方對這個人存有吸引力的話,就隻有那片伊洛阿森林了,它也是索羅門目前為數不多沒有完全控製的幾片區域之一,位於主陸的東側峽穀,在這裡附近應該能夠買到前往那片區域的地圖,或者找那個艾倫要也行。”
邁洛眨了眨眼。
他沒想到麗貝卡在這麼短時間裡居然已經想好了這麼多。
甚至連大致的行動路線都已經安排好了,真不愧是執法官長。
“好嘞,既然你都全安排好了的話。”邁洛點點頭,他搖晃了一下手中那隻酒壺。
話還沒說完,麗貝卡從自己脖頸上取下一條用紅色的細繩,上麵串著一隻銀色金屬吊墜,吊墜本身並沒有任何明顯的造型,更像是一塊隻進行了穿孔和簡單打磨的原始礦石,隻有指甲蓋那樣大小。
麗貝卡把細繩繞了邁洛的手腕幾圈,隨後綁好固定:
“這個東西你也許能用的上,當然,最好是用不上,總之以防萬一吧。”
邁洛有點不明所以,但還是收下了這枚奇奇怪怪的金屬吊墜。