80聖女艾琳娜四(1 / 2)

旋風拂過旋渦枝杈,扭曲搖擺著卷曲樹乾。

每一顆樹木都像無數個相互套起的圈,延綿成猶如成群巨型蝸牛棲息地的原始森林。

大地不再是一成不變的單調,布滿螺旋紋的岩石彷佛化石,風帶來漩渦,將泥土畫成大小、橢圓、重疊的一層層圈,向日葵般卷曲作物在沿著圓圈開墾的農田與晨曦中順時針擺動。

曾經隻有十幾條條街區的漩渦小鎮早已隨漩渦之地擴張成為真正的鎮子,卷曲的街道組成無儘的迷宮,不曾間斷的相連長屋形成令人暈眩的漩渦,拱衛著中心盤旋升起,深入漩渦雲端的螺旋高塔。

即使聲稱得到神靈啟示的畫師也無法描繪這幅詭譎離奇的萬一。

比起幾個月前來此,這片土地病得更重。

一些不再擁有見習前綴的驅魔人甚至因深陷這片漩渦世界而產生低理智值綜合征。

“彆讓吊墜離開身體。”

陸離提醒呼吸逐漸急促的同伴,向漩渦小鎮出發。

驅魔人們陸續跟上,旋風吹過,他們留下的足跡湮滅為細小漩渦,重新成為這幅奇幻沙畫般大地的一部分。

遠處經過農田,卷曲的低矮作物中能夠看見漩渦人的身影,它們也注意到他們——如果沒有經曆陸離構造的夢境,這時驅魔人們應該已經在躲避漩渦人的視線了。

遠方的漩渦之地為他們提供清晰指引,隨著靠近,更多細節浮現在讓人暈眩的漩渦中。

陸離在這裡短暫停留。波特他們觀察最外圍修建的長屋,也有人跟著陸離數漩渦小鎮如今的圈數:一共五十五圈的漩渦長屋盤踞在前方。

這是個壞的不能再壞的消息。他們所經曆的陸離幾個月前潛入時的漩渦小鎮構築的夢境隻有十幾圈。

那時艾琳娜在第五圈。

而這意味著艾琳娜如果沒有搬離,他們要深入漩渦......

小鎮四十層。

而且吊墜隻指引方向,不提示距離,加上陸離這次進入漩渦之地是另外方向,他們很可能要橫穿大半座漩渦小鎮。

思考著,陸離繼續出發,接近漩渦小鎮外圍。或許因為與扭曲教團和餘燼區的交鋒,視線所及的漩渦人數量不多,感染程度也較淺——隻是腰肢對折腦袋和雙腳貼著地,或佝僂起身軀,沒有夢境中那般令人作嘔。

儘管知曉這些可憎形體會將他們視作新居民,但踏入小鎮與它們擦肩而過,仍讓驅魔人們下意識繃緊身軀與神經。

尤其是一名穿著缺失左袖的麻布襯衣的漩渦人主動與他們搭訕。

怪誕語言從這名佝僂腰肢的漩渦人口中發出,唯一能聽懂的隻有友善。

陸離向它搖頭表示無法理解或拒絕,按照吊墜指引,熟悉地從長屋間的縫隙穿過,來到第二層長屋。

外界被彷佛未受到歲月侵蝕的長屋遮擋,逼仄街道上的遊蕩身影已可以被稱為漩渦人——它們都已內旋二圈或三圈。

陸離這時停下腳步,和跟隨的驅魔人們說:“接下來分開行動,一支隊伍沿小鎮邊緣移動,確定艾琳娜位置。吾和剩下的人會在一間空置房屋等待傳回消息。”

“我們不直接跟隨吊墜指引嗎?”溫格不解地問。

“蠢溫格。”朗格爾明白陸離的用意:“我們就像鐘表指針的末端,艾琳娜是根部。我們要去根部並避免太靠近表盤中間。但問題是指針錯位了,我們往根部走說不定要穿越整個表盤,所以我們要讓指針先動起來,找到根部在哪。”

上一章 書頁/目錄 下一頁