沉浸在自己字正腔圓的朗誦中無法自拔的本尼如夢初醒,看著一臉“我沒聽懂,但請你繼續”的兒子,恨鐵不成鋼地重新抖了抖信紙,又拿標準的中文給自己中·英·混·血·的兒子翻譯。
“魔法學校,是老爸你讀的那個嗎?聽著好酷!”聽到中文版的西瑞爾現在已經灰常激動,扒著老爸的胳膊抻著脖子瞅那封自己並看不懂的信,也不再糾結自己那隻被老包叼走的拖鞋。
“那個阿什麼多是誰,頭銜還挺多,很厲害?”
“看樣子是他們的正校長,爸爸。本尼親愛的快說說,一覽表都讓帶什麼?”
本尼顯然十分受用此刻自己被一家人“眾星捧月”的狀態,驕傲的翻了一頁,緩緩翻譯:
“霍格沃茨魔法學校
[校服/魔法袍]
一年級的所有新生都需要:
1.三套素麵工作袍(黑色)
2.一頂日間戴的素麵尖頂帽(黑色) ——詳情谘詢對角巷服裝店。
3.一雙防護手套(龍皮或同類材料製作)
4.一件冬用鬥篷(黑色,銀扣)
請注意:學生全部服裝均須綴有姓名標牌
[課本/參考書]
全部學生均需準備下列圖書:
《標準咒語,初級》米拉達.戈沙克著
......
《黑暗力量——自衛指南》昆汀.錢伯爾著
其他器具:
一根魔法棒,
一口大鍋(白蠟製品,2號大小)
一套玻璃瓶或水晶瓶
一副望遠鏡
一架黃銅製的天平
學生們也可帶一隻貓頭鷹,一隻貓或者一隻癩·蛤·蟆。
父母們必須注意,一年紀新生不準自帶飛天掃帚。”【注2】
“所以老爸,你們不用禦劍,也不會自己飛,會騎一種會飛的掃帚?”
本尼內心驕傲“不愧我兒子!以後絕對是魁地奇隊的一把尖刀!”,繼而麵無表情回複:
“我想你沒聽清,寫的是:不準自帶飛天掃帚。兒子。”
“哦哦,我聽到了。我沒說想騎...話說...你每次出門不帶我時,也是騎掃帚嗎,咱家廚房那把還是儲物間的那把?”西瑞爾顯然不是很在意老爸對他的回複,腦袋已經轉向了廚房門口立著的那把高粱杆捆的笤帚。
掃帚上還掛著一縷可疑的貓毛。
“那就是把普.通.掃.帚。”
本尼依舊麵無表情,將自己兒子的小腦袋擰了回來,說到普通掃帚四個字時明顯帶了咬牙切齒的意味。
作者有話要說: 【注1、2】來自HP原著,錄取通知書不瞎編了
給大家解釋下椰子的時間軸:
1974年西瑞爾出生——教授14歲,四年級身無分文的教授承蒙本尼學長照顧,製作了人生中第一劑祈福魔藥作為感謝。
1980年小哈出生——教授20歲,小西瑞是個積極準備入學(上學前班)接受9年製義務教育的小毛孩。
1985年西瑞爾入學——教授25歲,史上最年輕的斯萊特林院長和英語不利索的小西瑞逐漸接觸,而5歲小哈正在姨媽家水深火熱
。
。
。
也就是說:待西瑞爾7年級時,小哈正好入學,教授31歲
(這裡教授的出生年份是1960年,時間是完美的終於全部還原了原著的所有時間點)
有木有很厲害!!快誇我!!(叉腰)
另:突然想起蘇州貌似那個年代沒有機場,就算海市架空吧。。。麼麼啾