“怎麼樣?!哪裡受傷了沒有,你怎麼到這裡來了!”本尼幾乎是吼著在說話,一手揪著魔杖,另一隻手來回翻動著西瑞爾的眼皮、手掌以及臉蛋。
“沒事,老爸。你忘了,地圖上有肯辛頓宮花園……”
“噢!對。我大概最近有點忙,兒子你還有彆的地方不舒服嗎?”
“我真的沒事,老爸。”西瑞爾乖巧的說。
看了一眼正站在一邊一臉沉默的教授,輕聲綴了一句:“謝謝你們能來救我。教授您怎麼知道我在這?”
斯內普冷淡地看了他一眼,並沒有接話,隻是呼吸看起來還有些粗重。
“我一定會向組委會和魔法部提出嚴正抗議,這樣的比賽安全性完全不能保證,要不是今天這裡有人,你該怎麼辦?!”
“其實還好,我們自己也惹了不少麻煩……”
西瑞爾說著心虛地看了一眼亂七八糟七七八八的花園,以及橫七豎八躺在草地上正在等待傲羅清理記憶的麻瓜們。
“那怎麼能一樣!”本尼噴了口鼻息。
“勞駕看著點未成年人,裡麵有一個是我的弟弟。”麥考夫特突然在另一側喊了一嗓子。
“糟了!夏洛克沒有事吧?”西瑞爾站起身,來回張望。
“那個麻瓜?他安全得很。”斯內普終於說了來這裡的第一句話,語氣也不算好。
“啊,他這次幫了我不少忙,而且我們現在是朋友了。”西瑞爾習慣性地好脾氣給斯內普解釋。
“哼。”
西瑞爾露出一個軟軟的傻笑。
斯內普轉開了頭。
“我去看看那邊還需不需要幫助。如果沒什麼事,我先回學校了。”
斯內普淡淡地拍了拍衣袖和褲腿上沾的土,然後扭身準備離開。
“院長?”
“什麼事?”
“……謝謝您,回學校見。”
“回學校禁閉,麥克萊恩先生。”
“……哦。”
斯內普剛走了兩步,又被一個坐著奇怪輪椅的美國佬攔了下來。
“先生?先生!請留步。”查爾斯將輪椅滑在了斯內普身邊,然後禮貌地笑了一下。
“什麼事?”斯內普皺了皺眉眉頭。
“聽說您是霍格沃茲的教授,我來自美國的一個變種人學校,一直想和霍格沃茲的校長見一麵,請問您是否可以代我遞交一封信?”
查爾斯將懷裡一封帶著“澤維爾”水印的高檔信封雙手遞了過去。
斯內普目光深沉地盯著那封信足足數秒,用魔杖當場檢查了一下,最終拿了過來。
“不甚感激。請問您如何稱呼?我是澤維爾天才青少年學校的校長,查爾斯·澤維爾。”查爾斯顯然並不在意對方的行為,說著伸出了一隻手。
斯內普和他短暫一握:“西弗勒斯·斯內普。”
看著霍格沃茲名叫斯內普的教授黑色的背影逐漸遠去,在一個拐角消失不見,查爾斯笑著回頭對身邊的埃裡克說:
“咱們也去幫幫忙,做做收尾工作吧。”
“好。”埃裡克推著查爾斯走到了巫師密集的地方去。
琴拽著大黑狗布萊克正好趕過來,會意地和埃裡克一起伸出手將碎成渣渣花房修好。
西瑞爾這邊,和老爸再三保證沒有任何問題,比賽好歹要進行下去後,西瑞爾終於跑到了自己的小夥伴身邊。此刻夏洛克還在麥考夫特額外提供的人工簡易擔架上昏迷。
“他怎麼了?”西瑞爾擔心地問。
麥考夫特用和夏洛克如出一轍的眸子深深地看了一眼麵前的男孩,淡淡地說:“他隻是昏了而已。”
“他什麼時候可以醒來?”
“隨時。你是本尼迪克·麥克萊恩的兒子?”
“是的。”
“……”
倆人陷入了一陣微妙的沉默。
“請不要告訴他……”
“請你不要和他說……”
倆人再次同時開口。
麥考夫特驚訝地抬起一邊眉毛,繼續說道:“雖然我也不希望夏洛克卷到你們世界那裡去,但是我以為你們算是朋友了?”
“夏洛克太聰明了…...如果一旦知道我們那裡的事,可能就會好奇得誰也攔不住……我們那裡其實並不安全,尤其是對他這樣沒有魔法的人。抱歉原諒我的直白,不是所有人都對你們報以友好…...我不能放心……”
“我有點想改變主意了......夏洛克雖然很調皮,有些小聰明,很多時候很不合時宜……但是他是個忠誠的人。感謝你沒有說出怕他泄露你們的秘密類似的話,我替他認識你而感到高興。有時候他比你想象的要堅強……所以也請你體會一個做哥哥的我的矛盾,我總是過於保護,總想著自己做點什麼他就可以少走些彎路…...但是我想我突然想改變觀點,畢竟......有時候他多認識一個朋友,比如你這樣的也挺好的。”
西瑞爾一臉真誠地聽著,自從伊文出生後,雖然他們兄弟相處的時間並不多,但是看到麥考夫特、以及聽到他前後矛盾的話,西瑞爾突然覺得很理解他。說不清楚怎麼形容,毋庸置疑的是,麥考夫特是一個真心疼愛弟弟好哥哥。
“那我一會兒可以和夏洛克繼續把他的案子辦完嗎?”西瑞爾笑眯眯地回問。
“可以。當然,如果你需要幫助,這是我的名片。夏洛克值得一個好朋友,你也是。對了,夏洛克隨時都可以被叫醒。”
西瑞爾雙手接過對方從秘書手裡拿來的的名片,鄭重地放入了乾坤袋,然後蹲在了夏洛克身邊。