1929 生存的意義(1 / 2)

.,

“......!”

貞德〔alter〕臉上的諷刺頓時僵住了。

看著這樣的貞德〔alter〕,羅真則是反而露出了淡淡的笑容。

“你看這裡的人不爽,不單單是因為他們一直在做著無意義的事情,進行無意義的祈禱,帶著無意義的信仰,過著無意義的生活,還是因為這一切本無意義,他們卻都能夠帶著真誠的笑容,努力做著這一切,過得極其滿足。”

“你看貝德維爾不爽,不是因為他即使是在那樣的情況下還在苟延殘喘,而是他明明都變成這樣了,結果還在追求夢想,追求付出,拖著殘軀來到這裡,不顧身體的為這裡的人排憂解難。”

“這一切都源自於羨慕和嫉妒。”

“誰讓同樣都是泡影之夢,他們還有著可以做的事情,可以追求的東西,而你卻什麼都沒有呢?”

羅真將這樣的事情,一件接著一件的揭了出來。

是的。

這才是貞德〔alter〕那麼煩躁和暴躁的原因所在。

和這裡的人們以及貝德維爾比起來,貞德〔alter〕才是真正意義上的在做著泡影之夢。

她的憎恨是虛假的,因為那些憎恨應該是聖女貞德應該擁有的東西,她隻是贗作,這些情感都是被強製性的植入其靈基中的事物,根本與她無關。

她沒有能做的事情,來到這個特異點裡,既沒有目標,更沒有任務,隻不過是在茫然的飄蕩。

尋常的中立從者是〈聖杯〉自主召喚出來,對抗〈聖杯〉召喚出來的用來破壞特異點秩序的從者的存在,有著修複特異點的使命,拯救世界和人類的目標。

而貞德〔alter〕呢?

她不是。

達芬奇也說了,她隻是因為〈聖杯〉之間的共通性以及阿爾托莉雅〔alter〕的現界才在連帶的因果下從〈聖杯〉中顯現的一段曾經的記錄,根本不是〈聖杯〉自主召喚的對象,更不是為了世界和人類才出現在這裡的英靈,而是僅此一次,不得重複的奇跡。

換言之,貞德〔alter〕的出現隻是一個偶然,沒有任何其餘的因素。

作為從者,她是贗作。

作為英靈,她是贗作。

人生是贗作。

憎恨是贗作。

其所有的一切,全部都是贗作。

這樣的她還遲早都會默默的消失,不再有回來的可能。

與貝德維爾比起來,與這個時代的難民們比起來,貞德〔alter〕才是真的麵臨著絕望和殘酷。

沒意義?

其實,貞德〔alter〕很清楚,自身的存在就是最沒有意義的那樣事物。

因此,貞德〔alter〕對一切的不快和不悅,都來源於羨慕,來源於嫉妒。

這,才是貞德〔alter〕最根本的想法。

貞德〔alter〕想反駁,卻發現自己根本反駁不了。

沒辦法,一旦反駁,貞德〔alter〕一定會暴露自己的內心,暴露自己的情緒,毫無說服力。

當下,貞德〔alter〕注視向了羅真,眼中滿是嘲笑。

“所以呢?”貞德〔alter〕嘲笑道:“你是想可憐我嗎?”

聞言,羅真反倒笑了。

笑得相當的漠然。

“怎麼會呢?”羅真便淡淡的道:“我隻是覺得,你果然是脫胎於貞德的存在,跟那丫頭一樣的傻。”

上一章 書頁/目錄 下一頁