雷布澤通過與耶澤爾察的議和,給國家帶來了和平,展現了個人能力,同時也樹立和威望。
通過處決阿貝伊等人,雷布澤肅清了阿米莉亞的親信,做到了大權獨攬。
稍有點政治敏感性的人都會認為,雷布澤可能會徹底架空阿米莉亞成為國家實際領導者,甚至也有可能乾脆取而代之。
很多跡象也印證了這個推測,雷布澤在阿貝伊死後,與軍方頻繁往來,跟很多將領都建立了個人友誼。
可以預見的是,雷布澤通過出訪耶澤爾察,很可能已經獲得了霍維爾的支持,如果在獲得軍方的支持,在外力和內力的共同作用下,雷布澤就有了發動政變的能力。
阿米莉亞當然有警覺性,開始暗中留心雷布澤,結果發現這個人好像有問題。
畢竟雷布澤出身於政治世家,多年來與王室往來頻繁,跟阿米莉亞也算是舊識,所以阿米莉亞對雷布澤其人多少有些了解。
雷布澤這個人不愛吃魚,可能是因為個人口味問題,反正吃飯的時候看到魚就避開。
從耶澤爾察回來之後,雷布澤竟然開始吃魚了,雖然沒有表現的有多麼愛吃,但阿米莉亞不止一次在宴會上看到雷布澤津津有味的享受著煙熏鮭魚。
這是一件事,由於地緣的關係,卡科日亞傳統上會學習俄語,雷布澤本人就從小學習俄語。
說到俄語需要好好講一下。
一直以來,華夏人都自以為漢語有多麼的難學,經常辦這類電視節目,請上一幫外國人學習說中文,看他們如何說得磕磕絆絆的,然後哄堂大笑以此取樂。強調漢語有多麼難學,成為華夏人文化上的基本認知,華夏人經常要以此證明華夏文化有多麼的博大精深。
很不幸的是,華夏人一直都嘲笑其他小國喜歡夜郎自大,偏偏自己在這個問題上也犯了夜郎自大的錯誤,總是用漢語難學來找自身的文化自信。
西方人學習漢語最大的問題在於,他們母語在音節之間完成音調過度,漢語則是在一個音節之內完成音調過度,也就是所謂的漢語“四聲”。西方人由於掌握不好四聲,自然把漢語說得很搞笑。
但東南亞很多國家的語言也是在音節之內完成音調變化,甚至變化比漢語還要更多,比如泰語有六個聲調,所以他們說漢語完全不是問題,頂多也就是語速稍慢,帶一些口音而已。
事實上,比之漢語四聲有著更艱難的存在,那就是法語和德語的大舌音,俄語的小舌音。
大舌音和小舌音都是聽起來發顫,但兩者並不一樣,在華夏極少有人能熟練掌握大舌音和小舌音,學習這些語言的學生經常要含著水聯係小一年的時間才有效果,甚至還有人需要給舌頭做手術才能發出來。
發音之外再說語法,由於華夏人學習外語首選英語,而英語在全球語言當中屬於比較容易的,於是很多華夏人根本不知道這個世界上難學的語言一抓一大把。
首先法語就比英語難很多,法語的分詞極其難學,連法國人自己都掌握不好。
比法語更難學的正是俄語,俄語詞彙全都分陰性、陽性和中性,而且你往往搞不清楚為什麼是陰性又為什麼是陽性,比如“房子”是陽性,但“彆墅”是陰性,可窗戶卻又是中性。由於陰陽性不同,那麼你用來形容這些詞的詞,就要進行相應的變形。
阿拉伯語更是一個怪胎,同樣一個詞自身就要分陰性和陽性,對著男人說和對著女人說完全不同,而男人說出來和女人說出來又有不同。
請記住,以上這些還不是最難的,在非洲、大洋洲和拉丁美洲還有一些原始部落使用的語言,複雜程度已經超越普通人的想象。
比如秘魯有一種語言,同一個動詞有五種時態變化,分彆用來表明發生在幾個小時前、一天前、一周前、一個月前或者幾個月前。
相比之下,漢語其實很容易,因為漢語的動詞根本沒有時態變化。且不說秘魯這種很少有人使用的語言,就算是英語的時態變化,凡是學過英語的人大都也很頭疼。
那麼你認為原始部落使用這麼複雜的語言,會比華夏人更有文化嗎?
以上這些可以算作是整個事件的基礎介紹,接下來再說雷布澤,問題就是出在俄語上。
俄語大舌音之難,難道很多俄國人自己都不會發,比如列寧就發不出來這個音。
雷布澤也一樣,俄語水平一直都不太好,說口語的時候遇到大舌音,全部用相近的音替代過去。
然而在幾天前接見e國大使的時候,阿米莉亞驚訝的發現雷布澤竟然說得一口流利的俄語,大舌音簡直比e國大師都要標準。,找書加書可加qq群952868558