013凶殘又氣人的英國佬。
塞麗娜並不認識這個自稱是來接她的男人,關於這點,她很確定。
而且她嚴重懷疑,在今天之前,她甚至沒有見過他,否則的話她對他又怎麼可能一點記憶都找不到?
要知道麵前這個男人很難讓人過目就忘的。
所以塞麗娜下意識地就想要張嘴否認,但是誰知道她才剛剛開口說了一個我字,男人就說話了,他那一口流利的英倫腔優雅又強勢地完全覆蓋住她的聲音。
他說:“我知道你想說什麼,塞麗娜。”
塞麗娜:“……???”
等等。
他剛剛是不是喊她名字了?
上一秒才信誓旦旦地肯定自己和男人肯定不認識也沒見過的塞麗娜在下一秒聽到他準確無誤地喊出她的名字之後,表情有點懵。
一部分是因為打臉來得太快,就像龍卷風,一部分則是因為——
她對他真的沒有一點印象!
不過很快的,塞麗娜就知道為什麼她對他毫無印象,並且明明沒有約定好他來接她但是他卻這麼說並且準確無誤地喊出她的名字了。
因為他說:“你想說你不認識我是嗎?我知道,但是我認識你,雖然我和你哥哥埃格伯特才剛認識沒多久,但是在實驗室的時候他偶爾跟我提起過你,剛剛我們碰上了,他擔心你們買的東西太多你拎不動,所以拜托我過來幫個忙。”
“噢。”男人的一段話,既解釋了他為什麼會認識她,又解釋了他為什麼會來接她,這讓塞麗娜雖然不至於一下子完全相信他,但是至少降低了幾分警惕,“你就是我哥哥最近剛認識的那個朋友嗎?”
“朋友?”男人對著塞麗娜露出了一個心照不宣的微笑,他道,“我想埃格伯特跟你說的時候肯定隻是說‘我認識了一個有趣的人’,而不是‘我認識了一個有趣的朋友’吧?”
埃格伯特當時是這麼說的嗎?
是。
但是塞麗娜能夠揭她哥哥的短嗎?
顯然不能。
所以她隻是對著男人聳了聳肩,不說話,不過她倒不認為埃格伯特對男人的定位隻是“認識的人”而不是“朋友”,否則的話他早就否認她稱呼他作他的新朋友了。
在他們對話的時候,剛剛和男人發生爭執的女人一直注意著他們的神情,看不出他們有什麼演戲的痕跡之後,她才看向男人道:“所以你剛剛真的隻是和我順路?不是在跟蹤我?”
跟蹤?
從女人的話中抓住這個重點的塞麗娜微微挑了挑眉頭,所以這就是他們剛剛發生爭執的緣故?
想到這裡,塞麗娜側頭看了一眼站在她身邊的男人,隻見他此時正看向女人,他道:“當然,女士。”
“好吧,那是我誤會了。”女人對著男人說了聲抱歉之後,就先離開了。
“你剛剛真的沒有跟蹤她?”見女人的身影消失在自己的眼前之後,塞麗娜才問向身邊的男人。
男人不答反問道:“你覺得我在跟蹤她?”
“我聽我哥哥說,你是一個偵探。”塞麗娜狐疑地看著男人,她問道,“所以我哥哥根本沒有麻煩你來接我?”
剛開始聽男人的解釋,塞麗娜覺得解釋得通,但是知道他和女人爭執的原因之後,她又覺得,男人或許真的是她哥哥新認識的朋友,但是他有沒有麻煩他來接她這點就很值得懷疑了。
說不定他隻是剛好看到她,然後利用她來證明自己的清白而已。
“就因為我是偵探?”男人並沒有回答塞麗娜的問題,而是道,“如果我說我知道你是美法混血,幼年在法國生活,直到十一至十二歲左右才回到美國,定居在洛杉磯,昨天才剛從西雅圖拍戲回來,你是不是認為不僅你哥哥沒有麻煩我來接你,而且我說不定還和你哥哥不認識?”
“唔,那倒不一定。”聽懂了男人這番話是什麼意思的塞麗娜有點動搖剛剛懷疑他的心,她眨了眨眼睛,順著他的話道,“說不定你是我的影迷呢?”
雖然塞麗娜不是什麼大咖,但是她的這些基本資料在維基百科還是可以搜索得到的。
聽到塞麗娜的話,男人扯了扯唇,沒有說話隻是對她露出了一個笑。
塞麗娜:“……???”
是她的錯覺嗎?
為什麼感覺好像被他嘲笑了一下?
不等塞麗娜弄清楚這到底是她的錯覺還是對方真的嘲笑了她一下,說要去接一個電話的埃格伯特終於結束了那通電話回來了。
“夏洛克?”回來的埃格伯特看到和自己妹妹站在一起的男人,神色有幾分意外,“你怎麼在這裡?”
從埃格伯特對男人的稱呼就知道他們是認識的,但是他後麵的那句話也讓塞麗娜知道男人剛剛果然是利用她來證明自己的“清白”的。
而且剛剛她明明說中了,但是他居然沒有一點的尷尬或者心虛,甚至堂而皇之地給她顧左右而言他。