第98章 小說(2 / 2)

全小娥又送她一枚白眼仁:“我倒是想多看,那也得有啊!”

李少雲一想,還真是啊!

現在雖然某奶奶作品開始流行,並且還得接著紅個幾十年,但這會兒大陸能看到的她的作品都有限的很。

好叭!是她們這種小地方較為閉塞,流行的東西都落後大城市至少十來年。

這東西現在才在本地流行,但李少雲相信,大城市肯定早就流行了!她記得林某霞這會兒正火著呢!

李少雲又掃一眼全小娥手上的這本書,估計是太多人翻看,封皮都有點磨損脫落。

這還算好的。

她記憶裡這會兒好多書都是掐頭去尾,還是人為的!

究其原因就是一本書有太多人看了!再小心也有磨損,一頁兩頁的這樣長年累月下來,書就變成了這樣!

她還看過一本隻有中間內容的聊齋,直接從十多頁開始的!後麵還有多少頁也是不清楚。

書頁爛糟糟,卷邊發黃,揉的跟手紙似的,還臟兮兮的!上麵各種不知名汙漬,這種書擱後世估計扔垃圾堆都沒人撿,她看了一眼就沒興趣了。

至於什麼出版社出版,版次多少,印數、印張之類的,這種是不要想。

名著之類的大家耳熟能詳,生僻一點的書,甚至連作者信息都不知道。

李少雲就看過幾本,連作者是誰都不知道的書。

其中一本掐頭去尾,她從內容估摸是泡菜國人寫的。

之所以記得是其中一個情節在李少雲看來比較顛覆,一般人做手術都是為了變美,書中豬腳為複仇做手術則是變醜。

主要內容就是複仇。情節也挺狗血:

丈夫無辜被殺,美麗妻子為複仇,做了手術掩人耳目,變成一個容貌平平的女人。某警察卻知道她真麵目,從頭至尾默不作聲幫著她。複仇快成功的時候,警察死了!

後續怎樣了?李少雲不知道!因為後麵沒了!

不知道這算不算另類的太監文?

雖然驚歎這年頭居然也有韓譯,但沒有作者、甚至連作品名字都不知道,那就令人太不爽了!

雖然後來懷疑可能是有人假托泡菜國人寫的,想想又不太可能,因為用語習慣還有那熟悉的翻譯腔都偽裝不了。

還有一本是李少雲一直念念不忘好幾年的,她覺得自己可能會一直記得。誰讓她不知道結局呢!

那種抓耳撓腮的感覺,估計隻有後世被太監文坑過的追文者才理解。

這書也是沒開頭沒結尾,大致內容是孫大聖和師傅師弟幾人穿越到現代,坐飛機去紐約客被劫,眼看飛機要失控撞地,大聖他老人家隻手托著飛機落地。

李少雲看的正入迷,沒了!

氣的李少雲罵了好幾天娘!早知道這樣她乾脆不看了!這樣不上不下的算怎麼回事?!

彆說,這書的腦洞比後世網文腦洞有過之無不及。

這才是八十年代啊!居然還有這種奇書!

可惜她到處去問,就是不知道這書叫什麼名字,也不知道是誰寫的!而,就算她想買了一本收藏,硬是無處下爪!

太氣人了!

甚至這本書也是你借我我借你,她連書的真正主人都不知道!

倒手好幾人的借,讓李少雲很是挫敗頭疼。

所以後來她看書基本先看是不是完整的,不是完整的,哪怕再好看她也不看!

尤其是那種掐頭去尾或者借用時間短的書。

前者是沒辦法,後者是沒看完又被收回,那種坑爹的感覺和太監文有什麼區彆!?

------題外話------

謝謝大家的推薦票!感謝正版訂閱的小可愛。

上一頁 書頁/目錄 下一章