116、Chapter116(1 / 2)

如果意外發現了?上司的奇怪行為,先一?步回避不失為明智之舉,避免了?正麵撞上的尷尬。

從?這個角度來,邁克羅夫特閃避後退得很及時?。

不過,凡事不妨多考慮一?下。

瑪麗問到,“福爾摩斯先生,您確定您的上司不會是被迫卷入了?奇怪事件中嗎?”

喬裝遊行的彩排隊伍已經走過街角。

這會隻能看到馬修的背影,那對丘比特翅膀隨著走動一?晃一?晃的。

哦!還有兩根羽毛掉落下來。

翅膀質量堪憂,讓人非常懷疑會不會有禿毛·中年·丘比特誕生。

不,關注點偏了?。

重點不在翅膀上。

邁克羅夫特回想著剛剛的一?瞥,馬修閣下的臉部表情?與肢體動作不似被挾持參與彩排。但那一?眼太匆忙,無法給出百分百的結論?。

“據我所知,馬修去外麵的廉價酒館都會自?備酒水。”

邁克羅夫特想起上次的白教堂酒吧之行,講究的馬修真會參加明天的街舞遊行?

瑪麗一?本正經地提議,“既然撞上了?,秉著認真負責的態度,不如追蹤一?段?”

追蹤馬修,確定他是自?願參與彩排隊伍而不是受到脅迫,這聽上去是非常嚴肅的建議。

邁克羅夫特卻聽出了?一?絲不對勁。兩個人一?起跟蹤「一?隻中老年丘比特」,是在做正經事?

如此想著,但他也?一?本正經地點頭。“明頓先生,您總能給出一?些常好的建議。我們快跟上去吧。”

兩人臨時?改變了?路線,墜在了?彩排遊行的隊伍後麵。

一?路跟蹤,繞過了?一?條又一?條街巷。約過了?四十分鐘,彩排隊伍走到了?終點。

領隊又叮囑了?一?堆明天正式遊行的注意事項,彩排隊伍原地解散各回各家。

這會,躲在角落裡的兩人看得清楚。馬修臉色自?然而帶了?幾分興奮,他在整個彩排過程沒有任何肢體僵硬的表現,明是心甘情?願且頗為期待五朔節的街舞遊行演出。

三分鐘後。

馬修走向了?街口,那裡有一?輛停靠已久的馬車,正是他的私人馬車。上車可,他結束了

?今夜的彩排。

很好,情?況明了?。

馬修閣下是自?願參加喬裝街舞遊行,沒有被任何人脅迫。至於他為什麼?喜歡如此有違日常習性的活動?或許,每個人都有不可言的小?秘密。

“放心,福爾摩斯先生,今夜發生的事也?會是我們之間的秘密。”

瑪麗非常誠懇地保證,“除非獲得您的允許,否則我不會向他人透露您尾隨了?上司一?路。”

意思都懂,但用?詞著實古怪。

這種關心馬修可能遭遇意外的做法怎麼?能叫尾隨呢?

邁克羅夫特溫和地笑了?,“明頓先生,我假設您的記憶力沒有因為圍觀了?奇裝怪服的人群而消退。尾隨一?事,是您提議的,另外您也?參與其中了?。”

瑪麗並不否認,她也?笑了?。“是的,是我提議的,我也?參與其中了?,所以為了?保持我的對外形象,我也?期望您守著這一?秘密。另外……”

另外什麼??

邁克羅夫特倒想聽聽還能有什麼?花式借口。

瑪麗繼續道,“另外,我是在用?實際行動表明,不論?您想做什麼?常人認為見不得光的事,我都願意與您並肩同行。通俗點,是一?起一?條道走到黑,這樣?不好嗎?”

不好?

怎麼?可能不好。

邁克羅夫特根本不可能給否定答案。

但他很快意識到不對。明頓先生的話沒有更深的意思嗎?所謂見不得光的事,僅僅指跟了?馬修一?路?

那根本不是壞事。

兩人是正大光明地在關心馬修。那麼?,真正的見不得光的事是什麼?呢?比如……

“福爾摩斯先生?”

瑪麗側頭看向若有所思的邁克羅夫特,“您還在糾結我的用?詞嗎?我就是開個玩笑。我們當然沒有尾隨誰,是暗暗護送了?您的上司一?段路程。”

不,扮演丘比特的馬修已經不重要了?。

邁克羅夫特深深看了?身邊人一?眼,企圖探尋剛才明頓先生是否話裡有話。奈何這位一?臉若無其事,真是一?如既往地滴水不漏。

當下,月亮喑啞;街頭,人來人往。

兩人相對而立,一?時?間誰也?沒有話,令氣氛有點安靜。

下一?刻,邁克羅夫特卻忽然緩緩淺笑起來。

既然無法確定有沒有一?語雙關的存在,他就單方麵宣布有了?。反正是明頓先生親口承諾,願意一?起做「壞事」的。

“您得對。”

邁克羅夫特隨即自?然而然地做了?一?個請的手勢,“走吧,去攝政公園。我們得在午夜零點前采集到花楸枝,才能確保它具有五朔節的魔法力量。”

花楸枝的魔法力量?

瑪麗眨眨眼,也?許還真存在這樣?的力量讓邁克羅夫特下定決心要做些什麼?了?。

午夜,攝政公園在4月30日的夜間特彆對外開放。

倫敦市內趕來采花楸枝的人群絡繹不絕,可是比起幾百萬常住人口的基數,進?出公園的人流並不算密集。

兩人找了?幾根品相不錯的花楸枝,親手折斷,這就叫了?馬車趕回蓓爾美爾街。

連夜用?羊毛線纏上,製作出一?個簡易十字架,在五朔節當日的淩晨把幸運十字架掛在大門外。

簡單易操作,無需任何複雜的步驟。

哪怕是連四五歲小?孩也?可以輕易製作,對於頭腦清醒的成年人來,想出錯也?很難。

瑪麗和邁克羅夫特隻用?三分鐘,就完成了?牢固的十字架製作。

褐色樹枝纏著綠色毛線,這種十字架絕對談不上精致美觀,卻讓兩人看了?頻頻點頭。

親手做的,感?覺就是不一?樣?。

”福爾摩斯先生,如果倫敦有評選五朔節最美花楸木十字架,我願意和您並列第一?。”

瑪麗如此著,願意給以並列第一?,是她許以的最高榮譽了?。

邁克羅夫特欣然接受這一?獎項,“明頓先生,您不愧目光如炬。我也?正想,我們值得兩塊花楸木十字架金獎獎牌。可惜,偌大的倫敦居然沒有如此有價值的評獎活動。”

上一章 書頁/目錄 下一頁